Translation of "purposes other than" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Other - translation : Purposes - translation : Purposes other than - translation : Than - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It would prefer a more general formulation referring to technical cooperation activities. It supported the suggestion to refer to purposes rather than projects or other purposes . | Она предпочла бы более общую формулировку, связанную с деятель ностью в области технического сотрудничества, и поддерживает предложение заменить слова проек ты или иные цели фразой просто на цели . |
The treaty should not prohibit the production of fissile material for purposes other than the manufacture of nuclear weapons or other explosive devices. | Договор не должен запрещать производство расщепляющегося материала для любых иных целей кроме цели создания ядерного оружия или других взрывных устройств. |
Currently the building is the only church structure in the city that is used for other than religious purposes. | Сейчас Коллегиальная церковь Пресвятой Девы Марии, единственное культовое сооружение в городе, которое используется не по назначению. |
This number should not therefore be further used for purposes other than those for which it was originally intended. | Этот номер не должен более использоваться для каких либо других целей, помимо целей, для которых он был изначально предусмотрен. |
According to the source, Ms. Bakhmina's was in fact detained for purposes other than those permitted by the law. | Согласно утверждениям источника, на самом деле г жа Бахмина содержится под стражей в целях, которые не имеют ничего общего с законом. |
They should be transferred to other missions, and used for other purposes than mine clearing unless the terrain is favourable to mechanical mine clearing. | Их следует передать в другие миссии и использовать для целей помимо разминирования, за исключением тех случаев, когда характер местности позволяет проводить работы по разминированию с помощью механических средств. |
Moreover, all of these other projects serve commercial purposes. | Кроме того, все другие проекты выполняют коммерческие задачи. |
However, benefits derived from overseas remittances which are largely utilized for consumption rather than investment purposes can perpetuate dependence on other economies. | Тем не менее, те выгоды, которые несут с собой денежные переводы из за границы, используемые больше для целей потребления, нежели капиталовложений, могут увековечить зависимость от экономики других стран. |
Many other islands are used nearly permanently for recreational purposes. | Множество других островов почти постоянно используются в рекреационных целях. |
Of course, that money could be used for other purposes. | Конечно, эти деньги могут быть использованы и для других целей. |
An individual may be within the jurisdiction of one State for some purposes and of another for other purposes. | Лицо может находиться под юрисдикцией одного государства по одним мотивам и под юрисдикцией другого государства по другим мотивам. |
amount of financial resources provided through bilateral, regional and other multilateral channels for other purposes | объем финансовых ресурсов, предоставленных через двусторонние, региональные и другие многосторонние каналы для других целей |
In paragraph (b), the words decide for which projects or other purposes could be replaced by decide for which purposes . | В пункте (b) слова решать, на какие проекты или иные цели можно было бы заменить словами на какие цели . |
5.2.1.6.2 Arrows for purposes other than indicating proper package orientation shall not be displayed on a package marked in accordance with this sub section. . | 5.2.1.6.2 На упаковку, маркированную в соответствии с настоящим подразделом, не должны наноситься стрелки, целью которых не является указание нужного положения упаковки . |
What measures exist to ensure that funds and other economic resources collected for religious, charitable or cultural purposes are not diverted for other purposes, particularly for financing terrorism? | Какие приняты меры для недопущения того, чтобы средства и другие экономические ресурсы, собираемые в религиозных, благотворительных или культурных целях, использовались не по их прямому назначению, в частности для финансирования терроризма? |
You must be something other than thinking, other than the mind. | Ты должен быть чем то отличным от думания, отличным от мышления. |
Other than God? | помимо Аллаха? |
Other than God? | наряду с Аллахом? Помогут ли они вам и помогут ли они себе? |
Other than God? | наряду с Аллахом? |
Other than God? | Где эти боги, которым вы поклонялись, помимо Аллаха, измышляя ложно, что они помогут вам в этот День? Помогут ли они вам своей поддержкой или помогут ли они себе? |
Other than God? | минуя Аллаха? |
Other than God? | Кроме Бога? |
Other than God? | Опричь Бога? |
Something other than... | Чтото, что не касается... |
Actual requirements for emergency purposes during the reporting period were less than envisaged. | Практические потребности для чрезвычайных целей в отчетный период оказались меньшими, чем предполагалось. |
Other purposes include coastal patrol, medical evacuation, and search and rescue operations. | К другим задачам относятся патрулирование прибрежных районов, осуществление эвакуации в медицинских целях и проведение поисково спасательных операций. |
Periodically, assets and liabilities in currencies other than the United States dollar are revalued for accounting purposes at the prevailing United Nations operational rates of exchange. | Для целей бухгалтерского учета активы и пассивы в валютах, отличных от доллара Соединенных Штатов, периодически ревальвируются по действующим на данный момент оперативным обменным курсам Организации Объединенных Наций. |
5. Periodically, assets and liabilities in currencies other than United States dollars are revalued for accounting purposes at the prevailing United Nations operational rates of exchange. | 5. Активы и пассивы, выраженные не в долларах США, а в других валютах, для целей учета периодически переоцениваются по действующему на данный момент обменному курсу Организации Объединенных Наций. |
This makes the system meaningless for promotion, placement and other career development purposes. | Это делает ее бессмысленной для целей продвижения по службе, назначения и других кадровых мер. |
letters for blackmailing or other purposes, how is she to prove their authenticity? | Как она, чтобы доказать их подлинность? |
May be good enough for government work, but not for most other purposes. | Может быть достаточно для правительственной работы, но не для большинства других целей. |
However, these ideals become unacceptable to all if they are raised for propaganda purposes, or applied selectively, in other words, when used as a pretext to achieve aims other than reform or democracy. | Тем не менее эти идеалы становятся неприемлемыми для всех, если они поднимаются на щит в пропагандистских целях или применяются на избирательной основе, т.е. когда они используются в качестве предлога для достижения целей, не связанных с реформой или демократией. |
(Other than the Prophets.) | Воистину, Аллах Прощающий, Милосердный. Поэтому люди не должны отчаиваться в милости и прощении Господа, который прощает своим кающимся рабам любые прегрешения и который более снисходителен к своим творениям, чем мать к собственному ребенку. |
(Other than the Prophets.) | Я прощающ, милосерд. |
Smaller than the other. | Мал мала меньше. |
larger than the other? | Круг в середине выглядит больше, чем другие? |
Neither is there any justification for choosing one agreement, rather than others, for comparative purposes. | Равным образом неправомерным является и выбор одного соглашения в качестве сопоставительного элемента при исключении остальных соглашений. |
However, jokes have other purposes and functions, common to comedy humour satire in general. | Однако у шутки есть и другие цели и функции, общие для комедии юмора сатиры в целом. |
It goes without saying that the airport could not be used for other purposes. | Само собой разумеется, что этот аэропорт не может использоваться для других целей. |
If the wage bill is too large, few resources are left for other purposes. | Если фонд заработной платы слишком большой, то средств на другие цели остается немного. |
It should be noted, however, that these other balances are earmarked for special purposes. | Необходимо, однако, отметить, что указанные остатки на счетах других фондов предназначаются для использования в специальных целях. |
When we succeed with that, it will also be useful for many other purposes. | Когда нам удастся найти решение, оно послужит и для многих других целей. |
The first imposed the rule of unanimity within the European Union for any decision regarding foreign policy or the use of armed force for other than humanitarian purposes. | Первое решение навязывание принципа единогласия внутри Европейского Союза при принятии какого либо решения, касающегося внешней политики или использования вооруженных сил с какой либо другой целью, кроме гуманитарной. |
As the Committee on Contributions stated in its report, the national income concept was more sound than other income concepts for the purposes of the scale of assessments. | Таким образом, как это указал Комитет по взносам в своем докладе, концепция национального дохода является наиболее обоснованной для целей построения шкалы взносов. |
It's none other than Tom! | Это не кто иной, как Том! |
Related searches : Other Purposes Than - Other Purposes - Other Than - Among Other Purposes - For Other Purposes - Parties Other Than - By Other Than - Other Than Zero - Documents Other Than - Other Types Than - Other Options Than - Other Than From - Other Than Permitted - Other Than Goodwill