Translation of "other than permitted" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Other - translation : Other than permitted - translation : Permitted - translation : Than - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
1.8.3.12.3 The use in written examination of documentation other than international or national regulations is not permitted. | 1.8.3.12.3 При выполнении письменного задания не допускается использование документации помимо международных или национальных правил. |
1.8.3.12.2 The use in the written test of documentation other than international or national regulations is not permitted. | 1.8.3.12.2 При выполнении письменного задания не допускается использование документации, помимо международных или национальных правил. |
However, other marriages between close relatives were permitted. | Однако другие браки между близкими родственниками разрешены. |
According to the source, Ms. Bakhmina's was in fact detained for purposes other than those permitted by the law. | Согласно утверждениям источника, на самом деле г жа Бахмина содержится под стражей в целях, которые не имеют ничего общего с законом. |
Gay marriage is permitted in less than 20 of countries. | Однополые браки разрешены менее чем в 20 стран. |
Field names are also permitted to be used more than once. | Разрешено также использовать имена полей более чем однажды. |
Secondly, the judiciary can be permitted to conduct investigations or hold sessions in a location other than the customary location, if necessary. | Во вторых, судебные органы могут получить разрешение на проведение следственных действий или сессий в тех местах, которые обычно не используются для этих целей, если это необходимо. |
No other corporate bodies or private individuals are permitted to place children. | Деятельность других юридических и физических лиц по устройству детей, оставшихся без попечения родителей, не допускается. |
For all other cases the export of government decorations is not permitted. | В иных случаях вывоз государственных наград не разрешен. |
If she's a little older than him permitted by law to reduce it. | Если она еще немного старше, чем это разрешено законом, чтобы уменьшить его. |
However, four other methods of procurement were permitted where tendering might be inappropriate. | Однако в тех случаях, когда он не подходит, предусматриваются четыре других метода. |
Copy permitted | Копирование разрешено |
No restrictions of their civil, employment, housing or other rights are permitted (ibid, art. | Какое либо ограничение их гражданских, трудовых, жилищных и иных прав не допускается (cт. 16 Закона О порядке выезда из Туркменистана и въезда в Туркменистан граждан Туркменистана ). |
You must be something other than thinking, other than the mind. | Ты должен быть чем то отличным от думания, отличным от мышления. |
Other than God? | помимо Аллаха? |
Other than God? | наряду с Аллахом? Помогут ли они вам и помогут ли они себе? |
Other than God? | наряду с Аллахом? |
Other than God? | Где эти боги, которым вы поклонялись, помимо Аллаха, измышляя ложно, что они помогут вам в этот День? Помогут ли они вам своей поддержкой или помогут ли они себе? |
Other than God? | минуя Аллаха? |
Other than God? | Кроме Бога? |
Other than God? | Опричь Бога? |
Something other than... | Чтото, что не касается... |
Smoking is permitted. | Курить разрешается. |
Pets are permitted. | Вход с животными разрешён. |
Pets are permitted. | Животные разрешены. |
Pets are permitted. | Пребывание с животными разрешено. |
Dogs are permitted. | Вход с собаками разрешён. |
Dogs are permitted. | Собаки разрешены. |
Dogs are permitted. | Пребывание с собаками разрешено. |
Ain't it permitted? | Что нельзя? |
(Other than the Prophets.) | Воистину, Аллах Прощающий, Милосердный. Поэтому люди не должны отчаиваться в милости и прощении Господа, который прощает своим кающимся рабам любые прегрешения и который более снисходителен к своим творениям, чем мать к собственному ребенку. |
(Other than the Prophets.) | Я прощающ, милосерд. |
Smaller than the other. | Мал мала меньше. |
larger than the other? | Круг в середине выглядит больше, чем другие? |
41.2 Permitted design variations | 41.2 Допустимые изменения в характеристиках конструкции |
Permitted exceptions to bidding | Допустимые исключения из правила о проведении торгов |
That's not permitted, Sir. | Это запрещено. |
In addition, delegations wishing to make general statements or comments, other than explanations of vote on the draft resolutions contained in a specific cluster, will be permitted to do so. | Кроме того, делегации, желающие выступить с заявлениями или комментариями общего характера, помимо выступлений по мотивам голосования по проектам резолюций из той или иной группы, смогут это сделать. |
According to paragraph 4, the use of firearms is permitted only if it is unlikely that no one other than the person or persons being aimed at will be shot. | Кроме того, в соответствии с пунктом 4 применение огнестрельного оружия допускается лишь в тех случаях, когда отсутствует возможность поражения какого либо другого лица помимо лица или лиц, в отношении которых оно применяется. |
If a relationship or stay in the Netherlands has lasted more than three years, continued residence is permitted. | Если период супружеских отношений или пребывания в стране составляет более трех лет, выдается разрешение на продолжение пребывания в стране. |
However, when linked to the provision of incentives (or other advantages), such requirements are still generally permitted. | Вместе с тем, будучи соединены с предоставлением льгот (или других преимуществ), такие требования все еще в целом разрешаются. |
Under the bill, the use of sprays and other irritants was not permitted during removals by air. | Согласно этому законопроекту применение аэрозолей и других веществ раздражающего действия не разрешается во время перевозки воздушным транспортом. |
(d) freedom to construct artificial islands and other installations permitted under international law, subject to Part VI | d) свободу возводить искусственные острова и другие установки, допускаемые в соответствии с международным правом, с соблюдением Части VI |
They are not permitted to the unbelievers, nor are the unbelievers permitted to them. | И отдавайте им их бывшим мужьям то, что они израсходовали (на своих бывших жен) (в качестве брачного дара). И не (будет) греха на вас (о, верующие мужчины), если вы женитесь на них на переселившихся верующих женщинах , когда дадите им их плату брачный дар . |
They are not permitted to the unbelievers, nor are the unbelievers permitted to them. | Возвращайте им (неверующим) то, что они потратили на брачный дар. |
Related searches : Other Than - Parties Other Than - By Other Than - Other Than Zero - Documents Other Than - Other Types Than - Other Options Than - Other Than From - Other Than Goodwill - Other Than Marriage - Products Other Than - Party Other Than - Rights Other Than - Other Than Details