Translation of "other than permitted" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

1.8.3.12.3 The use in written examination of documentation other than international or national regulations is not permitted.
1.8.3.12.3 При выполнении письменного задания не допускается использование документации помимо международных или национальных правил.
1.8.3.12.2 The use in the written test of documentation other than international or national regulations is not permitted.
1.8.3.12.2 При выполнении письменного задания не допускается использование документации, помимо международных или национальных правил.
However, other marriages between close relatives were permitted.
Однако другие браки между близкими родственниками разрешены.
According to the source, Ms. Bakhmina's was in fact detained for purposes other than those permitted by the law.
Согласно утверждениям источника, на самом деле г жа Бахмина содержится под стражей в целях, которые не имеют ничего общего с законом.
Gay marriage is permitted in less than 20 of countries.
Однополые браки разрешены менее чем в 20 стран.
Field names are also permitted to be used more than once.
Разрешено также использовать имена полей более чем однажды.
Secondly, the judiciary can be permitted to conduct investigations or hold sessions in a location other than the customary location, if necessary.
Во вторых, судебные органы могут получить разрешение на проведение следственных действий или сессий в тех местах, которые обычно не используются для этих целей, если это необходимо.
No other corporate bodies or private individuals are permitted to place children.
Деятельность других юридических и физических лиц по устройству детей, оставшихся без попечения родителей, не допускается.
For all other cases the export of government decorations is not permitted.
В иных случаях вывоз государственных наград не разрешен.
If she's a little older than him permitted by law to reduce it.
Если она еще немного старше, чем это разрешено законом, чтобы уменьшить его.
However, four other methods of procurement were permitted where tendering might be inappropriate.
Однако в тех случаях, когда он не подходит, предусматриваются четыре других метода.
Copy permitted
Копирование разрешено
No restrictions of their civil, employment, housing or other rights are permitted (ibid, art.
Какое либо ограничение их гражданских, трудовых, жилищных и иных прав не допускается (cт. 16 Закона О порядке выезда из Туркменистана и въезда в Туркменистан граждан Туркменистана ).
You must be something other than thinking, other than the mind.
Ты должен быть чем то отличным от думания, отличным от мышления.
Other than God?
помимо Аллаха?
Other than God?
наряду с Аллахом? Помогут ли они вам и помогут ли они себе?
Other than God?
наряду с Аллахом?
Other than God?
Где эти боги, которым вы поклонялись, помимо Аллаха, измышляя ложно, что они помогут вам в этот День? Помогут ли они вам своей поддержкой или помогут ли они себе?
Other than God?
минуя Аллаха?
Other than God?
Кроме Бога?
Other than God?
Опричь Бога?
Something other than...
Чтото, что не касается...
Smoking is permitted.
Курить разрешается.
Pets are permitted.
Вход с животными разрешён.
Pets are permitted.
Животные разрешены.
Pets are permitted.
Пребывание с животными разрешено.
Dogs are permitted.
Вход с собаками разрешён.
Dogs are permitted.
Собаки разрешены.
Dogs are permitted.
Пребывание с собаками разрешено.
Ain't it permitted?
Что нельзя?
(Other than the Prophets.)
Воистину, Аллах Прощающий, Милосердный. Поэтому люди не должны отчаиваться в милости и прощении Господа, который прощает своим кающимся рабам любые прегрешения и который более снисходителен к своим творениям, чем мать к собственному ребенку.
(Other than the Prophets.)
Я прощающ, милосерд.
Smaller than the other.
Мал мала меньше.
larger than the other?
Круг в середине выглядит больше, чем другие?
41.2 Permitted design variations
41.2 Допустимые изменения в характеристиках конструкции
Permitted exceptions to bidding
Допустимые исключения из правила о проведении торгов
That's not permitted, Sir.
Это запрещено.
In addition, delegations wishing to make general statements or comments, other than explanations of vote on the draft resolutions contained in a specific cluster, will be permitted to do so.
Кроме того, делегации, желающие выступить с заявлениями или комментариями общего характера, помимо выступлений по мотивам голосования по проектам резолюций из той или иной группы, смогут это сделать.
According to paragraph 4, the use of firearms is permitted only if it is unlikely that no one other than the person or persons being aimed at will be shot.
Кроме того, в соответствии с пунктом 4 применение огнестрельного оружия допускается лишь в тех случаях, когда отсутствует возможность поражения какого либо другого лица помимо лица или лиц, в отношении которых оно применяется.
If a relationship or stay in the Netherlands has lasted more than three years, continued residence is permitted.
Если период супружеских отношений или пребывания в стране составляет более трех лет, выдается разрешение на продолжение пребывания в стране.
However, when linked to the provision of incentives (or other advantages), such requirements are still generally permitted.
Вместе с тем, будучи соединены с предоставлением льгот (или других преимуществ), такие требования все еще в целом разрешаются.
Under the bill, the use of sprays and other irritants was not permitted during removals by air.
Согласно этому законопроекту применение аэрозолей и других веществ раздражающего действия не разрешается во время перевозки воздушным транспортом.
(d) freedom to construct artificial islands and other installations permitted under international law, subject to Part VI
d) свободу возводить искусственные острова и другие установки, допускаемые в соответствии с международным правом, с соблюдением Части VI
They are not permitted to the unbelievers, nor are the unbelievers permitted to them.
И отдавайте им их бывшим мужьям то, что они израсходовали (на своих бывших жен) (в качестве брачного дара). И не (будет) греха на вас (о, верующие мужчины), если вы женитесь на них на переселившихся верующих женщинах , когда дадите им их плату брачный дар .
They are not permitted to the unbelievers, nor are the unbelievers permitted to them.
Возвращайте им (неверующим) то, что они потратили на брачный дар.

 

Related searches : Other Than - Parties Other Than - By Other Than - Other Than Zero - Documents Other Than - Other Types Than - Other Options Than - Other Than From - Other Than Goodwill - Other Than Marriage - Products Other Than - Party Other Than - Rights Other Than - Other Than Details