Translation of "push this" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't push this button.
Не нажимай на эту кнопку.
Don't push this button.
Не нажимайте на эту кнопку.
Now use push pull to push this new surface inward.
Нажмите на нее, переместите курсор и нарисуйте прямоугольник. Теперь с помощью Тяни Толкай протолкните созданную поверхность внутрь.
Push push.
Вперёд вперёд.
Physically, mentally, you've gotta push, push, push.
Преодолевать физически, преодолевать духовно .
Push, madame, push.
Толкайте, мадам, толкайте.
Physically, mentally, you've got to push, push, push.
Преодолевать физически, преодолевать духовно .
Push up. Push up.
Толкайте, толкайте.
You have only to push this button.
Вам надо просто нажать на эту кнопку.
You have only to push this button.
Тебе надо просто нажать на эту кнопку.
Please push the table over this way.
Пожалуйста, пододвинь стол сюда.
Please push the table over this way.
Пожалуйста, пододвиньте стол сюда.
What'll happen if I push this button?
Что произойдёт, если я нажму на эту кнопку?
What'll happen if I push this button?
Что случится, если я нажму на эту кнопку?
Push this button to configure the label.
Нажмите на кнопку для изменения подписи.
Push this button to delete the sensor.
Нажмите на кнопку для удаления датчика.
Push this idea a little bit forward.
Продвинем эту идею немного дальше.
But we can push this idea further.
Но мы можем продолжить эту мысль.
How do we push this technology forward?
Как мы можем продвинуть эту технологию вперед?
Can we push this data even further?
Можем ли мы расширить эти данные?
Don't push, now, don't push.
Не толкайтесь, не толкайтесь.
Now, first... unscrew this... then push this up and in.
Сначала отпусти здесь, потом надави и надень.
You have only to push this red button.
Вам надо всего лишь нажать на эту красную кнопку.
Push this button and the door will open.
Нажми на эту кнопку, и дверь откроется.
And push! David Gallo says, Push yourself.
Преодоление! По мнению Дэвида Галло, Нужно преодолевать себя.
Push!
Толкай!
Push!
От себя!
Push!
Толкайте!
Push!
И взяли!
Give it a little push this becomes a rhombus.
но если немного надавить, он станет ромбом.
If you push this button, the door will open.
Если ты нажмёшь на эту кнопку, дверь откроется.
If you push this button, the door will open.
Если нажать на эту кнопку, дверь откроется.
If you push this button, the door will open.
Если вы нажмёте на эту кнопку, дверь откроется.
If you push this button, the door will open.
Если Вы нажмёте на эту кнопку, дверь откроется.
I'm wondering what'll happen if I push this button.
Интересно, что будет, если я нажму эту кнопку.
I'm wondering what'll happen if I push this button.
Интересно, что будет, если я нажму на эту кнопку.
Push and pull mechanisms were compared in this connection.
В этой связи было проведено сравнение активных и пассивных механизмов.
I'm gonna push this arrow out a little bit.
Я слегка подвину эту стрелку.
You give it a push, this becomes a parallelogram.
Можно надавить и будет параллелограмм.
Push Button
Кнопка
Push Pin
КнопкаSymbol for file attachment annotations
Push hard!
Надави сильнее!
Don't push!
Не толкай меня!
And push!
Преодоление!
Don't push!
не толкайся!

 

Related searches : Push On This - Push This Matter - Push This Back - Push Data - Push Him - Push Message - Push Pull - Push Fit - Push Lock - Push Plate - Push Around - Push Them - Push-bike