Translation of "pushing effect" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Industrial lobbies and labor unions are pushing hard for these sanctions to take effect more quickly.
Промышленное лобби и профсоюзы настаивают на том, чтобы эти санкции вступили в силу гораздо раньше.
Stop pushing.
Прекрати толкаться.
Stop pushing.
Перестань толкаться.
Keep pushing.
Не спирай да буташ.
No pushing.
Не толкайся.
Start pushing.
Давай толкай.
Stop pushing!
Прекратите!
Stop pushing!
Ты бы потише толкался!
You're pushing thirty.
Тебе скоро будет тридцать.
They're pushing pennies.
Они копейки экономят.
pint pushing Caution!
... и барыжишь пойлом, как...
I am pushing.
Я толкаю.
Stop pushing, Emma.
Не заходите так далеко.
This bellicosity has had the effect of pushing Hillary Clinton, the front runner for the Democratic presidential nomination, into distancing herself from Obama.
Эта агрессивность фактически заставила Хиллари Клинтон, наиболее вероятного претендента на президентство от Демократической партии, дистанцироваться от Обамы.
What's pushing on it?
Что толкает его?
She's pushing me around.
Она тыкала их в меня.
I'm pushing off tonight.
Я уезжаю сегодня.
Why are you pushing?
Чего толкаешься?
In the beginning you're going to be pushing with some effort. Pushing means effort.
Сначала придется толкать, это значит придется приложить усилие.
When Vin Diesel does pushups, he's not pushing himself up he's pushing the Earth down.
Когда Вин Дизель отжимается, он не поднимает себя, а опускает Землю.
Try pushing the other button.
Попробуйте нажать другую кнопку.
He was pushing his luck.
Он испытывал удачу.
He was pushing his luck.
Он искушал судьбу.
He was pushing his luck.
Он испытывал судьбу.
Here, no pushing, he says.
Идиот, не толкайтесь.
Listen, Tea, you're pushing it.
Послушай, Травяной Настой, ты преувеличиваешь.
That's why she's pushing off.
Вот почему она уезжает.
He was always pushing me.
Он всегда толкал меня.
And we could only find this by pushing ourselves, by going where no sane person should go not without some prompting, by the way, from Beverly and just pushing the envelope, going out there, pushing our vehicle, pushing ourselves.
когда мы обнаружили, заставляя себя идти туда, куда ни один нормальный человек не пойдет кстати, не без давления со стороны Беверли просто раздвигая горизонты, пробираясь вперед, толкая машину,
Pushing the envelope , leveraging , core competencies ,
Расширять горизонты , использование ресурсов , основная компетенция ,
And without pushing, I asked him
И, без нажима, я спросил его
I kept pushing to 10 minutes.
Я дотянул до 10 минут.
I'm thinking about pushing the button.
Я думаю, о том чтобы нажать кнопку.
What's the idea of pushing me?
Что за идея толкать меня?
I kept pushing it off because...
А ты? А я старался не думать.
We're pushing right on to Lordsburg.
Мы торопимся в Лорцбург.
Stop pushing her into the nursery.
Хватит называть её ребёнком.
Don't you think you're pushing it?
Как потвоему, дело выгорит?
I'll teach you... Just keep pushing!
Я научу вас как надо...
Well, I must be pushing on.
Ну, мне нужно идти.
The scandals may be pushing the boat of market sentiment downwards, but their effect is being overwhelmed by the rising tide of economic prosperity, at least for now.
Скандалы способны накренить лодку рыночных настроений, но в данный момент сильнее влияние прилива экономического благополучия, хотя бы и временного.
You can only keep trying, keep pushing.
Можно только продолжать стараться, продолжать настаивать.
My secretary is pushing for a promotion.
Моя секретарша добивается повышения.
X Planes Pushing the Envelope of Flight .
X Planes Pushing the Envelope of Flight .
Pushing the rotation, making the projectile falls
Нажатие на вращение, в результате чего снаряд падает

 

Related searches : Pushing Out - Pushing Through - Pushing Ahead - Pushing Device - Pushing Cylinder - Pushing Unit - No Pushing - Cable Pushing - Pushing Action - Pushing Motion - Strongly Pushing - Pushing Data - Pushing Buttons