Translation of "put before" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Before - translation : Put before - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We must put safety before anything else.
Мы должны ставить безопасность прежде всего.
Don't put the cart before the horse.
Не ставь телегу впереди лошади.
Stay put before I change my mind.
Сиди спокойно, пока я не передумал тебя нести.
Put it down before you hurt yourself!
Положите на место, пока себя не покалечил!
This was before John was put in prison.
Это было ещё до того, как Джон попал в тюрьму.
Put away that gun before you shoot somebody!
Убери пушку, пока не шлепнул когонибудь!
How to put your temperature up before exam.
Мелочи.
Well, I'll put your request before the committee.
Хорошо, я поставлю этот вопрос на обсуждение в комитете
Please put out your cigarettes before entering the museum.
Пожалуйста, погасите ваши сигареты перед тем, как входить в музей.
Put out your cigarette butts before throwing them away!
Тушите бычки, прежде чем их выбрасывать!
Put out your cigarette butts before throwing them away!
Гасите окурки, прежде чем выбрасывать.
However, nothing of the sort was put before us.
Тем не менее, ничего подобного нам предложено не было.
Before I put these people in the MRI machine,
Когда я клала этих людей в сканер, перед ЯМР томографом, я задавала им целый набор вопросов.
But to put your personal affairs before our cause
Однако если хочешь свое дело поставить выше, чем наше общее...
We will find you and put you before the courts.
Мы найдем вас и привлечем к судебной ответственности.
Be sure to put out the fire before you leave.
Перед уходом убедись, что потушил огонь.
You'd better put your cigarette out before Terry sees it.
Тебе лучше погасить сигарету, пока Терри не увидел.
Be sure to put the fire out before you leave.
Уходя убедись, что погасил огонь.
We must put children first before, during and after conflict.
Мы должны поставить интересы детей на первое место  до, во время и после конфликтов.
Before you put the clothes onto the mannequin, iron them!
Прежде, чем повесить одежду на манекена, погладьте ее!
You put out 3 petals before you go back around.
Вы вырастили 3 лепестка перед тем, как начать новый круг.
So maybe you should put some one before the interview.
Может вы воспользуетесь вот этим перед интервью?
Since when do you put your moods before your work?
Твои капризы тебе важнее работы?
I put away a few grand before I went up.
Я припрятал несколько штук баксов перед тем, как погорел.
Shouldn't you put on a dress before you go in?
Ты не хочешь одеть ппатье, прежде чем идти к Бо?
But before we start, I need just to put these on.
Но, прежде чем начать, мне нужно одеть вот это.
Before I invite anyone to come up and put your questions,
Прежде чем я приглашу кого нибудь, а я надеюсь это произойдёт, и вы зададите свой вопрос,
Put that down before you cut your hands. I'm spanking' it!
Положи на место, прежде чем резать свои руки.
Now let's put you to bed before you change your mind.
Давайка я уложу тебя спать, пока ты не передумала.
I put the arm on him before the arrest is made.
Я пообщаюсь с ним до официального ареста.
Today, Gandhi s insight is being put to the test as never before.
Сегодня проницательность Ганди подвергается самой серьезной, чем когда либо, проверке.
I must put my ideas together before I take up my pen.
Мне надо собраться с мыслями, прежде чем взяться за перо.
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.
Я забыл наклеить марку, перед тем как отправить письмо.
You'd better have it patented before you put it on the market.
Вы бы лучше запатентовали это, до того как выпускать на рынок.
They will put up excuses before you when you return to them.
Они оставшиеся отсиживаться будут оправдываться перед вами (о, верующие), когда вы вернетесь к ним (с похода на Табук).
They will put up excuses before you when you return to them.
Они будут извиняться перед вами, когда вы вернетесь к ним.
They will put up excuses before you when you return to them.
Аллах и Его посланник увидят ваши деяния. А потом вы будете возвращены к Ведающему сокровенное и явное, и Он сообщит вам о том, что вы совершали .
They will put up excuses before you when you return to them.
Когда вы возвратитесь к ним, они станут оправдываться.
They will put up excuses before you when you return to them.
Эти, остающиеся без уважительной причины, будут извиняться перед вами, которые возвратились из похода.
They will put up excuses before you when you return to them.
Когда вы , муслимы вернетесь из похода , они станут извиняться.
They will put up excuses before you when you return to them.
Они пред вами будут извиняться, Когда вы возвратитесь к ним.
(Pharaoh) said Ye put faith in him before I give you leave.
(Фараон) сказал Неужели вы поверили ему Мусе прежде, чем я позволил вам?
(Pharaoh) said Ye put faith in him before I give you leave.
Как вы посмели уверовать без моего разрешения и вопреки моей воле? Фараон удивился поступку людей, которые прежде были покорны только ему одному и повиновались каждому его велению.
(Pharaoh) said Ye put faith in him before I give you leave.
Фараон сказал Неужели вы поверили ему без моего соизволения?
(Pharaoh) said Ye put faith in him before I give you leave.
Фараон сказал Как вы смели уверовать в него без моего дозволения?

 

Related searches : Put Put Put - Put-put - Put Put - Put - Staying Put - Put Ahead - Is Put - Put Against - Put Paid - I Put - Have Put - Was Put - Put Straight