Translation of "put call" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Put that call through! | Прошу, позвоните. |
I put in the call. | Это я сообщил о происшествии. |
Well, put the call through. | Переправьте звонок сюда. |
Did you put in a call? | Вы звонили нам? |
Put in a call for Whit Sterling... | Уит Стерлинг, пожалуйста. |
Yes, operator. I put through the call. | Да, я заказывала разговор. |
Put in a call to New York. | Позвони в НьюЙорк. |
I put in a call to the coast guard. | Я позвонил береговым спасателям. |
JZarif should put his Tehran tailor on call for tails. | JZarif должен заказать своему тегеранскому портному фрак. |
Put and those two rags to old age call it a blessing. | Положите и эти две тряпки до старости называют его благословение. |
She put rat poison in my glass, and you call that intentions. | Она насыпала крысиный яд в мой стакан, и вы называете это намерениями . |
You'd better put this call through or Mr. Flannagan will retire permanently. | Если вы меня с ним не соедините,.. ...мистер Флэннаган может никогда не проснуться. |
We call upon the occupying Power to put an end to that practice. | Мы призываем оккупирующую державу положить конец подобной практике. |
We call for both sides to put an end to the bloody slaughter. | Мы призываем обе стороны остановить кровавую бойню. |
Actually, you have to put a circle around that, and call it business. | На самом деле вам придётся очертить это, и назвать круг бизнесом . |
I'll call Mr. Bernstein and have him put off my appointments till noon. | Попрошу отменить дневные встречи. |
Call Barry and tell him to put out an APB for Steve Lacey. | Позвони Бэрри и скажи ему напечатать ориентировку на Стива Лэйси. |
They shall call out O Malik, let your Lord put an end to us. | И воззвали они неверующие (после того, как Аллах ввел их в Ад) О, Малик один из стражей Ада ! Пусть покончит с нами твой Господь пусть отправит нас в небытие (чтобы мы избавились от этого наказания)! |
They shall call out O Malik, let your Lord put an end to us. | И воззвали они О Малик! Пусть покончит с нами твой Господь! |
They shall call out O Malik, let your Lord put an end to us. | Находясь в пучине огня, мученики в надежде найти избавление от страданий воззовут к стражу Ада О Малик! Пусть Господь прикончит нас, чтобы мы смогли отдохнуть. |
They shall call out O Malik, let your Lord put an end to us. | Они воззовут О Малик! Пусть твой Господь покончит с нами . |
They shall call out O Malik, let your Lord put an end to us. | Отчаявшись в облегчении мучительного наказания, грешники воззовут к Малику стражу огня, говоря Попроси твоего Господа послать нам кончину, чтобы мы избавились от ужасов адского огня . |
They shall call out O Malik, let your Lord put an end to us. | И они воззовут О страж ада! Пусть Господь твой прикончит нас . |
They shall call out O Malik, let your Lord put an end to us. | О Малик! воззовут они. (Уж лучше б) твой Господь Послал нам (быструю) кончину! |
They shall call out O Malik, let your Lord put an end to us. | Они воскликнут О Малек, Господь твой послал бы нам кончину! |
We also call upon Member States to put forward female candidates for such positions. | Мы призываем также государства члены выдвигать кандидатуры женщин на такие посты. |
I'll call the house detective and tell him to put his arms around you. | Я позвоню детективу отеля и скажу, чтобы он вас обнял. |
We call for immediate intervention to put an end to this murderous Israeli mine machine. | Мы призываем ее немедленно вмешаться и остановить эту смертоносную израильскую минную машину. |
What do they call when you put all the little plants in a special room? | Как называется специальное помещение, где выращиваются ростки? |
Here in Britain, I put out a call for British grandmothers, after my Kuppam experiment. | Здесь, в Британии, я кинул клич британским бабушкам после эксперимента в Куппаме. |
One partial solution is to try harder to put a price on what we call progress. | Одно из частичных решений это установить цену на то, что мы называем прогрессом. |
If he beat, we will put him in jail, and we will call the eldest people. | Если он ударит, мы поместим его в тюрьму и позовём старейшин. |
And if you can put more, I'll call them sterile, that the offspring will actually die at different stages, but I'll call them sterile for now. | И если выпустить ещё больше таких самцов, назовём их стерилизованными, то потомство постепенно вымрет, но пока я буду называть их стерилизованными. |
We call on the Transitional Government to take the necessary measures to put an end to impunity. | Мы призываем переходное правительство принять необходимые меры, с тем чтобы положить конец безнаказанности. |
I therefore call on Member States to put forward the necessary personnel at the United Nations disposal. | В этой связи я обращаюсь к государствам членам с призывом предоставить необходимый персонал в распоряжение Организации Объединенных Наций. |
I just put a call through to George Adams and told him to find a new songwriter. | Я только что звонил Джорджу Адамсу и сказал ему, чтобы он нашёл себе нового композитора. |
You know, they are generally put together in pairs, creating a word or what we call base pairs. | Обычно, они ставятся парами, создавая слово, или, как мы их называем, пару основ. |
'But put on a morning coat, so that you can call on the Countess Bol on the way.' | Надень же сюртук, чтобы прямо заехать к графине Боль. |
We tried to put out the fire but we were unsuccessful. We had to call the fire brigade. | Мы попытались потушить огонь, но безуспешно. Надо было вызвать пожарных. |
In 2000, Wall put forth a call for suggestions for a new version of Perl from the community. | В 2000 году Ларри Уолл выступил с призывом к сообществу активно обсуждать предложения к следующей версии Perl. |
We call again on the Transitional Government to take the measures necessary to put an end to impunity. | Мы вновь призываем Переходное правительство предпринять необходимые меры для того, чтобы положить конец безнаказанности. |
And they would put a number Please call this number if you know what's going on in Providencia. | Ещё они объявили номер, по которому просили позвонить очевидцев того, что происходило в Провиденсиии. |
What happens when you put hundreds of thousands of smart, young, ambitious kids on a call center job? | Что происходит, когда сотни тысяч умных, молодых, амбициозных молодых людей начинают работать в колл центрах? |
Woe to those who call evil good, and good evil who put darkness for light, and light for darkness who put bitter for sweet, and sweet for bitter! | Горе тем, которые зло называют добром, и добро злом, тьму почитают светом, и свет тьмою, горькое почитают сладким, и сладкое горьким! |
Woe unto them that call evil good, and good evil that put darkness for light, and light for darkness that put bitter for sweet, and sweet for bitter! | Горе тем, которые зло называют добром, и добро злом, тьму почитают светом, и свет тьмою, горькое почитают сладким, и сладкое горьким! |
Related searches : Put And Call - Call And Put - Put Call Option - Put Put Put - Put-put - Put Put - Put - Call By Call - Staying Put - Put Ahead - Is Put - Put Against - Put Paid