Translation of "quiet some time" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Quiet - translation : Quiet some time - translation : Some - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'd like some quiet! | Я прошу тишины. |
It's time to keep quiet. | Поговорим в другой раз. |
Some women became quiet and disappeared. | Некоторые замолчали и стали невидимыми. |
Tom just wanted some peace and quiet. | Том просто хотел немного тишины и покоя. |
I would like some peace and quiet. | Я хочу тишины и покоя. |
Quiet, quiet, quiet. | Тише! Тише! |
Quiet... quiet... quiet... | Тише, тише! Тихо! |
What I want is some peace and quiet. | Чего я хочу, так это мира и спокойствия. |
It's quiet now, but some day it'll all explode. | Сейчас всё тихо, но это затишье перед бурей. |
Certainly gummed things up keeping quiet all this time. | Самое плохое, что ты молчал все это время. |
Quiet, quiet. | Это всё для оригинальности, лишь бы повыпендриваться. |
Quiet, quiet! | Тихо! Тихо! |
Quiet! Quiet! | Тихо! |
Quiet, quiet. | Прошу тишины. |
Quiet, quiet! | Тихо! |
Quiet, be quiet. | Не шуми. |
Quiet, now! Quiet. | Тихо все! |
Oh quiet, quiet! | Да тихо ты, тихо! |
At some point, there was a quiet period, sort of. | В какой то момент случилось типа затишья. |
Get out of here. I need some peace and quiet. | Выйди отсюда. Мне нужно немного покоя и тишины. |
Let's go. Quiet, quiet. | Спокойно. |
Quiet, Mr Hornick, quiet. | Спокойно, мистер Хониг. |
You'd have some privacy and a bit of peace and quiet. | Там вы сможете уединиться и немного побыть в тишине. |
Last time we talked about the 17th October Manifesto... quiet, please... | Не я выдумал, так же? |
Just be quiet! Be quiet? | Помолчи! |
General speaking Quiet, quiet, comrades! | общий говор Тихо, тихо, товарищи! |
Jane, be quiet! What quiet! | Как разговаривают с такими, как Вы! |
Be quiet, Ariane, be quiet. | Тихо, Ариан, тихо. |
Let's go to some quiet place where we can talka things over. | Я весь вечер искал тебя. Может, возьмём по сэндвичу и пойдём в тихий уголок, где можно всё спокойно обговорить. |
If you walk into a house that is empty for some of you that's the luxury, right? and quiet, leave the quiet. | Если вы приходите в пустой дом для кого то уже это роскошь, да? и там тихо, пусть будет тихо. |
The first time i saw her everything in my head went quiet. | Когда я увидел её в первый раз... Всё в моей голове затихло. |
Sit down everybody. Quiet. Quiet, everyone. | Жутко запустила английский. |
Quiet, will you please be quiet! | Замолчите, пожалуйста, замолчите! |
I'd invite him for a drink at the club or some quiet bar. | Ну, я бы пригласил его выпить в клуб или в бар. |
The Age of Reason of dignity and grace, of quiet and some peace. | Век разума, достоинства и изящества, тишины и покоя. |
Quiet! | Молчи! |
Quiet | Скрытый |
Quiet. | Quiet. |
Quiet. | Тивко. |
Quiet! | Тивко! |
Quiet! | Тихо!Тихо! |
Quiet! | Тише! |
Quiet. | Не скажешь, а выскажешь. Я с удовольствием послушаю, только в классе. |
Quiet! | Тихо!! |
Quiet.. | Тихо.. |
Related searches : Quiet Time - Some Time - More Quiet Time - Quiet A Time - Invest Some Time - Some Time Slots - Devote Some Time - Cost Some Time - Gained Some Time - Spear Some Time - Some Time Away - Some Alone Time - Some Time Longer