Translation of "some alone time" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I need some time alone.
Мне нужно время, чтобы побыть одному.
I just need some time alone.
Мне просто нужно побыть какое то время одному.
I just need some time alone.
Мне просто нужно побыть какое то время одной.
Tom and Mary wanted some time alone.
Тому и Мэри хотелось немного побыть одним.
Sometimes it's great to spend some time alone.
Иногда здорово провести чуток времени наедине с собой.
I also.... need to spend some time alone.
Мне тоже... нужно побыть одному.
I need some time alone. I know Sir.
Мне нужно некоторое время в одиночестве.
I'd like to have some time alone with Tom.
Я бы хотел немного побыть с Томом наедине.
Bobby joined Martin in his studio and, after some time, released the single Never Alone .
Бобби присоединилась к Мартину в его студии и, через некоторое время, был выпущен сингл Never Alone .
They don't spend time alone.
И не проводят своё время в одиночестве.
Some people like to travel alone.
Некоторые люди любят путешествовать в одиночку.
We need a little time alone.
Нам нужно побыть наедине.
This time you won't be alone.
На этот раз ты не будешь один.
This time you won't be alone.
На этот раз ты не будешь одна.
This time you won't be alone.
На этот раз вы не будете одни.
Tom says he needs time alone.
Том говорит, что ему нужно побыть одному.
You spend too much time alone.
Ты слишком много времени проводишь одна.
You spend too much time alone.
Ты слишком много времени проводишь один.
Tom was alone at the time.
Том был в то время один.
Tom was alone at the time.
Том был тогда один.
Antinea alone ... for the first time.
Антинея влюбилась... Впервые в жизни.
She's alone for the first time.
Она впервые осталась одна. За ваше здоровье, господа.
They would have spent the time alone, all that time.
Они проводили всё это время наедине.
Some of them say Leave me alone.
Оставь меня в покое .
Time alone will not remedy the situation.
Не следует надеяться, что со временем ситуация выправится сама по себе.
They leave us alone all the time.
Они все время оставляют нас.
Take some time.
Не торопись.
Take some time.
Подожди немного.
Take some time.
Найди время.
Take some time.
Найди немного времени.
Some other time.
Без всяких шансов на успех, какой смысл?
Some other time.
Я понимаю.
Some time after.
Но это через некоторое время.
Some time ago.
Уже давно.
Some other time.
Какнибудь в другой раз
You were alone at that time, weren't you?
Ты был один в то время, не так ли?
You were alone at that time, weren't you?
Вы были одни в то время, не так ли?
It seems he was alone the whole time.
Похоже, что все это время он был один.
Travelling all alone at this time of day?
В такую рань и без сопровождения?
He need time, he needs some time.
Ему нужно время, ему нужно некоторое время.
Leave me alone so I can get some sleep.
Оставь меня в покое, чтобы я мог немного поспать.
Leave me alone so I can get some sleep.
Оставь меня в покое, чтобы я могла немного поспать.
Time for some defections!
Наступило время для дезертирства!
Maybe some other time.
Может, как нибудь в другой раз.
Some other time perhaps.
Может, как нибудь в другой раз.

 

Related searches : Time Alone - Some Time - Spend Time Alone - Spending Time Alone - Stand Alone Time - Invest Some Time - Some Time Slots - Devote Some Time - Cost Some Time - Gained Some Time - Spear Some Time - Some Time Away - Some Time Longer