Translation of "radiant complexion" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Complexion
Цвет неопределенный.
Tom has a dark complexion.
Том смуглолицый.
Tom has a light complexion.
У Тома светлая кожа.
It's wrong for my complexion.
Оно мне не подходит.
Youth Recaptured, that's a complexion cream.
Возвращение Молодости . Это комплексный крем.
Very tall! Very slim! A dark complexion...
Очень высокий, очень стройный со смуглой кожей небольшой вздёрнутый нос.
Don't wear powder, it ruins the complexion.
Не пользуйся пудрой, она портит цвет лица.
The bride was radiant.
Невеста была ослепительна.
Gru, you're positively radiant.
Вы просто светитесь.
A radiant, glorious queen.
Величественная, блистательная королева.
Ravenbrowed, of fair complexion, Breathing kindness and affection.
Белолица, черноброва, Нраву кроткого такого.
That puts awhole new complexion on the matter.
Так это другое дело.
She was radiant with love.
Она светилась от любви.
Radiant, as in self sustaining.
Ослепительный, не нуждающийся ни в чьей поддержке.
It has to sound radiant.
Это должно звучать ярко.
MY DEAR,NYOU LOOK RADIANT!
Моя дорогая, вы выглядите сияющей!
She's never looked so radiant.
Она никогда не выглядела такой сияющей.
Cain There was a radiant face
Каин Там был сияющим лицом
Upon that day faces shall be radiant,
Лица (верующих) (будут) в тот день в День Суда сияющими,
Upon that day faces shall be radiant,
Лица в тот день сияющие,
Upon that day faces shall be radiant,
Одни лица в тот день будут сиять
Upon that day faces shall be radiant,
В тот День у одних людей лица будут сияющими, счастливыми
Upon that day faces shall be radiant,
Лица счастливых людей в тот день будут сиять
Upon that day faces shall be radiant,
В тот День Сияющими будут лица у одних,
Upon that day faces shall be radiant,
В тот день у некоторых лица будут сияющие,
Faces on that Day will be radiant.
Лица (верующих) (будут) в тот день в День Суда сияющими,
Faces on that Day will be radiant.
Лица (верующих) в тот день (будут) открытые,
Faces on that Day will be radiant.
Лица в тот день сияющие,
Faces on that Day will be radiant.
Лица в тот день открытые,
Faces on that Day will be radiant.
Одни лица в тот день будут сиять
Faces on that Day will be radiant.
В тот день одни лица будут сиять,
Faces on that Day will be radiant.
В тот День у одних людей лица будут сияющими, счастливыми
Faces on that Day will be radiant.
В тот День одни лица будут светлыми,
Faces on that Day will be radiant.
Лица счастливых людей в тот день будут сиять
Faces on that Day will be radiant.
в тот день одни лица сияют от счастья ,
Faces on that Day will be radiant.
В тот День Сияющими будут лица у одних,
Faces on that Day will be radiant.
В тот день у некоторых лица будут сияющие,
Faces on that Day will be radiant.
В этот день у некоторых лица будут светлые,
It is playing the game of giving apartheid a new complexion.
Он ведет игру с тем, чтобы облечь апартеид в новую форму.
A lighter complexion enabled their bodies to produce sufficient vitamin D...
Светлый цвет позволил их телам производить достаточно витамина D....
Look at that loser with his alcoholic face and grey complexion.
Ты только посмотри на этого малыша с оплывшим лицом, с его жареным мясом.
The Crest a radiant Constellation of 13 Stars.
Над головой орла расположены 13 звезд в голубом облаке.
and make the sun for a radiant lamp?
и сделали пылающий светиль ник Солнце (которое дает тепло и свет)
I'll offer you radiant, stupefying, awful, gut wrenching.
Есть же лучезарный , дурманящий , ужасный , мучительный .
That scarf tied around her head... glowing, radiant.
Этот шарф, повязанный вокруг головы пылающий, сияющий

 

Related searches : Skin Complexion - Dull Complexion - Perfect Complexion - Tanned Complexion - Sallow Complexion - Fresh Complexion - Luminous Complexion - Healthy Complexion - Brown Complexion - Rosy Complexion - Smooth Complexion - Facial Complexion