Translation of "radiant cooling" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cooling - translation : Radiant - translation : Radiant cooling - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We need, for instance, to bring in radiant cooling technology, and we need to combine this with so called soft conditioning. | Например, использовать технологию излучающего охлаждения, соединив её с так называемым мягким кондиционированием. |
The bride was radiant. | Невеста была ослепительна. |
Gru, you're positively radiant. | Вы просто светитесь. |
A radiant, glorious queen. | Величественная, блистательная королева. |
cooling, lighting, etc.). | было в 2013 году). |
It's cooling off. | Она охлаждается. |
Instead of blowing a hurricane of chilled air through the stadium, we can use radiant cooling technologies, like a floor heating system where water pipes are embedded in the floor. | Вместо прогона охлаждённого воздуха через стадион, мы можем использовать излучающее охлаждение, работающее по принципу подогрева полов, когда трубы с горячей водой вмонтированы в пол. |
She was radiant with love. | Она светилась от любви. |
Radiant, as in self sustaining. | Ослепительный, не нуждающийся ни в чьей поддержке. |
It has to sound radiant. | Это должно звучать ярко. |
MY DEAR,NYOU LOOK RADIANT! | Моя дорогая, вы выглядите сияющей! |
She's never looked so radiant. | Она никогда не выглядела такой сияющей. |
Cain There was a radiant face | Каин Там был сияющим лицом |
M1A1E3 prototype with liquid cooling. | M1A1E3 прототип с жидкостным охлаждением. |
Gloves are also very cooling. | Какая вы рассеянная. |
Upon that day faces shall be radiant, | Лица (верующих) (будут) в тот день в День Суда сияющими, |
Upon that day faces shall be radiant, | Лица в тот день сияющие, |
Upon that day faces shall be radiant, | Одни лица в тот день будут сиять |
Upon that day faces shall be radiant, | В тот День у одних людей лица будут сияющими, счастливыми |
Upon that day faces shall be radiant, | Лица счастливых людей в тот день будут сиять |
Upon that day faces shall be radiant, | В тот День Сияющими будут лица у одних, |
Upon that day faces shall be radiant, | В тот день у некоторых лица будут сияющие, |
Faces on that Day will be radiant. | Лица (верующих) (будут) в тот день в День Суда сияющими, |
Faces on that Day will be radiant. | Лица (верующих) в тот день (будут) открытые, |
Faces on that Day will be radiant. | Лица в тот день сияющие, |
Faces on that Day will be radiant. | Лица в тот день открытые, |
Faces on that Day will be radiant. | Одни лица в тот день будут сиять |
Faces on that Day will be radiant. | В тот день одни лица будут сиять, |
Faces on that Day will be radiant. | В тот День у одних людей лица будут сияющими, счастливыми |
Faces on that Day will be radiant. | В тот День одни лица будут светлыми, |
Faces on that Day will be radiant. | Лица счастливых людей в тот день будут сиять |
Faces on that Day will be radiant. | в тот день одни лица сияют от счастья , |
Faces on that Day will be radiant. | В тот День Сияющими будут лица у одних, |
Faces on that Day will be radiant. | В тот день у некоторых лица будут сияющие, |
Faces on that Day will be radiant. | В этот день у некоторых лица будут светлые, |
A cooling off period is necessary. | Необходим период остывания . |
Open windows are good for cooling. | Открытые окна хороши для охлаждения. |
The Crest a radiant Constellation of 13 Stars. | Над головой орла расположены 13 звезд в голубом облаке. |
and make the sun for a radiant lamp? | и сделали пылающий светиль ник Солнце (которое дает тепло и свет) |
I'll offer you radiant, stupefying, awful, gut wrenching. | Есть же лучезарный , дурманящий , ужасный , мучительный . |
That scarf tied around her head... glowing, radiant. | Этот шарф, повязанный вокруг головы пылающий, сияющий |
So, now you're not alternately heating and cooling the metal, you're just alternately heating and cooling the air. | В результате, теперь вы поочередно не нагреваете и охлаждаете металл, вы просто поочередно нагреваете и охлаждаете воздух. |
little else the cooling may have caused | И после этого мне расхотелось себя убивать. И все как бы встало на свои места. Так о чем мы говорили? |
Spend some time cooling off in here! | остынешь! |
Think it over while you're cooling off. | Подумай над этим, пока остываешь. |
Related searches : Radiant Cooling System - Radiant Power - Radiant Heating - Radiant Panel - Radiant Glow - Radiant Tube - Radiant Complexion - Radiant Temperature - Radiant Exposure - Radiant Efficiency - More Radiant - Radiant Green - Radiant Ceiling