Translation of "raise demand" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But you do not dare raise such a demand.
Но вы не смел поднять такой спрос.
So in principle, the price of beef going up could raise the demand for movies.
Итак, рост цен на говядину увеличит спрос на кино.
Aggressive military Government actions were taken to suppress consumer demand and restrict land needed to raise crops.
Военное правительство предприняло насильственные действия с целью подавать потребительский спрос и ограничить сельскохозяйственные работы на земле.
Because high oil prices both lower demand and raise inflation, central banks respond by doing little or nothing.
Поскольку высокие цены на нефть одновременно понижают спрос и повышают инфляцию, центральные банки мало или вообще никак на это не реагируют.
The US has been pushing China, Germany, Japan, and others to raise consumption in order to boost demand.
Америка подталкивала Китай, Германию, Японию и других повысить потребление, чтобы поднять спрос.
However, Europe and Japan have tried to raise their growth and demand over the past decade, without success.
Однако Европа и Япония пытались добиться повышения темпов роста и уровня спроса на протяжении всего прошлого десятилетия, но безуспешно.
The increased demand for Greek goods and services would raise Greece s GDP, increasing tax revenue and reducing transfer payments.
Девальвированная валюта привела бы к росту экспорта и заставила бы греческие семьи и фирмы заменять внутреннюю продукцию импортируемыми товарами.
The increased demand for Greek goods and services would raise Greece s GDP, increasing tax revenue and reducing transfer payments.
Повышенный спрос на греческие товары и услуги привёл бы к росту ВВП Греции, увеличив доходы от налогов и сократив выплаты на социальное обеспечение.
The only way to seriously affect the supply and demand for drugs is to raise the conditions that people are living in.
Единственный способ серьезно повлиять на спрос и предложение на наркотики это улучшение условий, в которых живут люди.
Although high oil prices look like a tax on business activity that depresses aggregate demand, they also raise inflation, both directly and indirectly.
Хотя высокие цены на нефть напоминают налог на деловую деятельность, который понижает совокупный спрос, они также повышают инфляцию как прямо, так и косвенно.
Raise
Поднятие ставки
Raise
Вывести поверх всех
Raise
Текстурная заливка
Raise
Удалить
Raise
Вставка звезды
Raise
Поле
Raise
Повысить
Raise
Поднять
Ask questions, demand proof, demand evidence.
Задавайте вопросы, требуйте проверок, требуйте доказательств.
What Snow asked of China is an odd demand we do not normally go into stores and ask the shopkeeper to raise his prices.
То, что просил у Китая Сноу это странное требование мы обычно не идем в магазины и не просим, чтобы владелец магазина поднял свои цены.
Demand
Спрос
DEMAND
Спрос
Activate Raise
Передать фокус и вывести поверх всех
Auto raise
Окно всплывает автоматически
Raise Window
Поднять окно
Raise Layer
Поднять слой
Raise Layer
Контур
Raise Objects
Похоже, PERL не установлен. Он необходим для конвертации этого документа. Установите PERL и попробуйте снова.
Raise Mask
Преобразование типа слоя
Raise Frame
Переместить врезку наверх
Raise Frame
Формул
Raise Task
Поднять на передний план
Raise, protect.
Поднимите, защитить.
Raise you.
Я повышаю.
A raise?
Прибавку?
A raise?
Прибавка?
I raise.
Да, мальчики, последняя. Поднимаю.
Higher interest rates also raise the cost of borrowing to buy these assets, which may diminish demand for them, exerting downward pressure on their prices.
Более высокие процентные ставки также повышают стоимость займов на покупку этих активов, что может уменьшить спрос на них, оказывая нисходящее давление на их цены.
If they raise their prices, they receive the full financial gain, while any loss implied by a decline in demand is distributed among all sellers.
Если они поднимают цены, то получают финансовую выгоду в полном объеме, в то время как любая потеря, связанная со снижением спроса, распределяется между всеми продавцами.
The international community therefore has every right to raise grave concerns over the embargo and sanctions and to demand an immediate end to those practices.
Поэтому международное сообщество имеет все основания выразить свою серьезную озабоченность в связи с эмбарго и санкциями и потребовать немедленного прекращения подобной практики.
There's a demand, so I fill that demand.
Где спрос, там и предложение.
All right, you raise the kids, I'll raise the roof.
Ну да ладно, ты вот сейчас разбудила ребенка, а у него так трещит башка.
Such action should be combined with efforts to raise awareness of the ATS problem, to reduce illicit drug demand and to prevent drug experimentation by youth.
Параллельно с этим должны предприниматься усилия по повышению осведомленности о проблеме САР, сокращению спроса на запрещенные наркотики и удержанию молодежи от экспериментирования с наркотиками.
Demand reduction
Сокращение спроса
Dropping Demand
Падение спроса

 

Related searches : Raise A Demand - Raise With - Raise Hope - Raise Data - Raise Costs - Raise Problems - Raise Invoice - Raise Request - Raise Alarm - Salary Raise - Raise Eyebrows - Raise In