Translation of "raise the need" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Need - translation : Raise - translation : Raise the need - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They need a raise. | Им нужно повышение. |
All of us need to raise our game. | Все мы должны мобилизовать все свои силы. |
You need two numbers to raise a power | Для возведения в степень необходимо указать два числа |
Gentlemen, there's no need to raise our voices. | Господа, нет нужды перекрикиваться. |
Which we'll manage to raise if we need it. | Которые мы сможем найти. |
There still is a need to raise awareness on the following | По прежнему необходимо повышать степень осведомленности о следующем |
Raise your hand and ask for permission if you need to leave the classroom. | Подними руку и спроси разрешения, если тебе нужно выйти из класса. |
We need to sit up, pay attention and raise our children differently. | Мы должны задуматься, сосредоточиться, по новому взглянуть на вопрос воспитания. |
Most important, families need help to raise healthy, well nourished, and educated children. | Самое главное нужно помогать семьям, чтобы они могли вырастить здоровых, полноценно питающихся и образованных детей. |
There was also a need to raise awareness in civil society concerning the threat of terrorism. | Необходимо также повышать информированность гражданского общества относительно угрозы терроризма. |
Inclusion in all curricula of the need to raise awareness and provide information on disability issues | Включение во все учебные программы положений о необходимости расширения осведомленности и информированности о проблемах инвалидов. |
Health professionals and other civil servants need protection when they raise issues of national concern. | Когда медицинские сотрудники и другие госслужащие поднимают вопросы государственного значения, они должны получать защиту. |
As such, there is an almost constant need for them to raise and move money. | Поэтому изыскивать и переводить деньги приходится практически постоянно. |
All right, you raise the kids, I'll raise the roof. | Ну да ладно, ты вот сейчас разбудила ребенка, а у него так трещит башка. |
We need to intensify our efforts to raise worldwide awareness of the road safety crisis and its consequences. | Мы должны активизировать наши усилия в целях повышения информированности во всем мире о кризисе в области безопасности дорожного движения и его последствиях. |
Raise the banner | Сомкнув ряды |
Raise the hood. | Подними капот. |
In order to raise programme delivery in 1994 and 1995, contributions would need to be increased. | С другой стороны, в целях расширения программ в 1994 и 1995 годах необходимо увеличить взносы. |
Raise an army when you need it, and maintain a navy for day to day connectivity. | Мобилизуйте армию, когда это необходимо, и содержите морской флот для рутинных операций. |
Raise | Поднятие ставки |
Raise | Вывести поверх всех |
Raise | Текстурная заливка |
Raise | Удалить |
Raise | Вставка звезды |
Raise | Поле |
Raise | Повысить |
Raise | Поднять |
Nevertheless, the Government was working with imams and cadis to raise public awareness of the need to protect women's rights. | Несмотря на это правительство проводит соответствующую работу среди имамов и кади, стремясь разъяснить народу необходимость защищать права женщин. |
Latin American and Caribbean governments need to know how to raise educational quality and combat domestic violence. | Правительствам стран Латинской Америки и Карибского бассейна необходимо знать, как повысить качество образования и как бороться с насилием в своих странах. |
I'll raise the money. | Я раздобуду деньги. |
I'll raise the money. | Я займу деньги. |
Don't raise the bank. | В банк. |
I'll raise the jib. | Я сяду на кливер. |
Armed conflicts and natural disasters around the world raise the need for humanitarian assistance and protection of refugees and displaced persons. | Вооруженные конфликты и стихийные бедствия во всем мире настоятельно требуют оказания гуманитарной помощи и защиты беженцев и перемещенных лиц. |
The Chairman of the Committee has been requested to raise this concern, this very important need, with the Secretary General, as appropriate. | Председателю Комитета поручили поставить, при необходимости, этот очень важный вопрос перед Генеральным секретарем. |
Activate Raise | Передать фокус и вывести поверх всех |
Auto raise | Окно всплывает автоматически |
Raise Window | Поднять окно |
Raise Layer | Поднять слой |
Raise Layer | Контур |
Raise Objects | Похоже, PERL не установлен. Он необходим для конвертации этого документа. Установите PERL и попробуйте снова. |
Raise Mask | Преобразование типа слоя |
Raise Frame | Переместить врезку наверх |
Raise Frame | Формул |
Raise Task | Поднять на передний план |
Related searches : Need To Raise - Raise A Need - Raise The Quota - Raise The Anchor - Raise The Probability - Raise The Opportunity - Raise The Bridge - Raise The Percentage - Raise The Danger - Raise The Chance - Raise The Impression - Raise The Image - Raise The Point - Raise The Possibility