Translation of "raising of funds" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Funds - translation : Raising - translation : Raising of funds - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Fund raising activities for non earmarked funds | Деятельность по мобилизации нецелевых средств |
61. Requests that, when raising funds, resident coordinators concentrate on raising funds for the whole of the United Nations at the country level | 61. просит координаторов резидентов при мобилизации средств сосредоточивать свое внимание на мобилизации средств на страновом уровне для всей системы Организации Объединенных Наций |
(b) Phase 2 Raising private funds while continuing the structuring exercise | b) Этап 2 Мобилизация частных средств в процессе продолжения формирования |
Compared to 2005, the main increase in investment funds is in fund raising. | По сравнению с 2005 годом основной прирост инвестиционных средств приходится на сектор сбора средств. |
The time has come to look at more innovative approaches to raising funds. | Пришло время рассмотреть более новаторские подходы к увеличению фондов. |
El Salvador was raising funds to establish a shelter for migrants and victims of human trafficking. | В Сальвадоре проводилась кампания по сбору средств на создание приюта для мигрантов и жертв торговли людьми. |
Fund raising throughout the system is often of a competitive nature, with the different fund raising capacities of the funds, programmes and agencies competing for donor funding. | Мероприятия по сбору средств в масштабах всей системы нередко носят конкурентный характер, при этом различные подразделения фондов, программ и учреждений, занимающиеся вопросами сбора средств, конкурируют между собой за привлечение донорского финансирования. |
UNHCR agreed with the Board's recommendation to consider raising funds for its research activities. | УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии рассмотреть возможность мобилизации средств для финансирования своей исследовательской деятельности. |
The secretariat is exploring various avenues for raising additional funds, e.g. from charitable foundations. | d) в настоящее время секретариат изучает различные возможности для мобилизации дополнительных средств, например по линии благотворительных фондов. |
They also played a vital role in raising funds for the medical equipment and supplies. | Кроме того, они оказали значительную помощь в сборе денег для нового оборудования и медикаментов больницы. |
New fund raising methods should be explored so as to put more funds into development. | Следует изучить новые методы сбора ресурсов, с тем чтобы вложить больше средств в развитие. |
But it can help by setting priorities, raising and channeling funds, and assessing the impact of relevant investments. | Но он способен в этом помочь, определяя приоритеты, собирая и направляя необходимые средства, оценивая роль соответствующих инвестиций. |
38. The Secretary General of the Conference is continuing vigorous fund raising efforts for the above mentioned trust funds. | 38. Генеральный секретарь Конференции по прежнему предпринимает значительные усилия по привлечению средств в вышеупомянутые целевые фонды. |
Also, an international pledging conference was called for with the aim of raising funds for the rehabilitation and reconstruction of Afghanistan. | Помимо этого, предлагалось провести международную конференцию по объявлению взносов с целью сбора средств для восстановления и реконструкции Афганистана. |
Consequently, the incidence of local criminal activity (which does not require bank transfers) as a means of raising terrorist funds will increase. | Вследствие этого будет увеличиваться число случаев преступной деятельности на местах (не требующей осуществления банковских переводов) как способа мобилизации средств на цели терроризма. |
A major new citizens initiative called Malaria No More is raising private funds to distribute anti malaria nets. | Крупная новая инициатива граждан под названием Malaria No More занялась сбором частных пожертвований на приобретение противомалярийных сеток. |
In 2009, the community continued its battle against poverty, raising funds to battle malaria in hurricane ravaged Haiti. | В 2009 году община продолжила свою борьбу с бедностью, собрав средства на борьбу с малярией на Гаити. |
(e) Assists National Committees and UNICEF field offices in the development, testing and implementation of a wide range of private sector fund raising programmes and explores new opportunities for raising funds from the private sector | е) оказывает помощь национальным комитетам и отделениям ЮНИСЕФ на местах в разработке, апробировании и осуществлении широкого круга программ сбора средств в рамках частного сектора и изыскивает новые возможности сбора средств в частном секторе |
UNICEF will work with the National Committees to ensure appropriate disclosure and explanation of the total costs of raising funds and implementing programmes. | ЮНИСЕФ будет работать с национальными комитетами для обеспечения того, чтобы данные об общих затратах на мобилизацию средств и осуществление программ должным образом разъяснялись и обнародовались. |
I appreciate that the event is doing a great job raising funds but the underlying narrative undermines the purpose. | Организаторы проекта отлично справляются с задачей сбора средств, но лежащая в его основе идея вредит его цели. |
UN Habitat should clarify who within the organizational set up is responsible for coordinating fund raising and raising funds for the global campaigns, global programmes and technical assistance projects (see paras. | Мероприятия по мобилизации средств |
More importantly, with other partners, Raising Malawi collects funds for agricultural assistance, medical care, and education for villagers as well. | Что более важно, в сотрудничестве с другими партнерами Raising Malawi собирает средства на сельскохозяйственную и медицинскую помощь, а также обучение крестьян. |
The Facebook group has 25,000 members and have steadily been raising funds to run counter ads in international newspapers since. | Группа в Facebook насчитывает более 25000 человек и постоянно собирает средства для публикации контр объявлений в международных газетах. |
They are also raising funds to found a financial institution to support their work and make them increasingly self reliant. | В настоящий момент Ассоциация занимается сбором средств, требующихся для создания финансового учреждения в поддержку их деятельности и в обеспечении их большей самостоятельности. |
Oh Ha Ni has the joy of raising teaching. Joy of raising teaching? | O Ха Ни радуется, когда учится. |
Raising clouds of dust, | И они кони подняли этим своим скачем пыль, |
Raising clouds of dust, | И они подняли там пыль, |
Raising clouds of dust, | Тем самым они поднимают столб пыли |
Raising clouds of dust, | которые поднимают густую пыль во вражеском лагере. |
Raising clouds of dust, | И в тот миг они вздымают облака пыли, |
Raising clouds of dust, | И пыль взметают в облака, |
Raising clouds of dust, | Поднимающего во время его пыль, |
Raising clouds of dust. | И они кони подняли этим своим скачем пыль, |
Raising clouds of dust. | И они подняли там пыль, |
Raising clouds of dust. | Тем самым они поднимают столб пыли |
Raising clouds of dust. | которые поднимают густую пыль во вражеском лагере. |
Raising clouds of dust. | И в тот миг они вздымают облака пыли, |
Raising clouds of dust. | И пыль взметают в облака, |
Raising clouds of dust. | Поднимающего во время его пыль, |
UNRWA aims at raising more funds over the next two years in order to expand both the range and volume of income generation activities. | БАПОР преследует цель собрать больший объем средств в течение последующих двух лет с тем, чтобы расширить сферу и увеличить объем деятельности по обеспечению дохода. |
(f) To support the Executive Director in raising funds for emergency programmes and coordinate emergency appeals in cooperation with the Office of Emergency Programmes | f) оказывать Директору исполнителю помощь в сборе средств для осуществления чрезвычайных программ и координировать в сотрудничестве с Секцией чрезвычайных программ призывы об оказании чрезвычайной помощи |
Others called attention to the recent achievements in raising development funds worldwide and the current momentum in aid commitments by donors. | Другие выступавшие обратили внимание на достигнутые в последнее время успехи в вопросе мобилизации средств в интересах развития и проявляемую в последнее время донорами приверженность делу оказания помощи. |
BMA has supported charities and volunteers who have helped reshape Lebanon, raising funds for their causes and encouraging others to give. | БАМ поддерживала благотворительные организации и волонтеров, помогающих изменить Ливан, собирая средства и вдохновляя людей делать пожертвования. |
It also acknowledged the key social and economic role played by hawala and other informal funds transfer systems in facilitating funds transfer operations, especially remittances from workers abroad. Indeed, one of the principal successes of the Conference was its contribution towards raising awareness of the role of informal funds transfer systems. | Фактически одним из важнейших результатов конференции явился ее вклад в углубление понимания роли систем неофициальных денежных переводов. |
Also, the government of southern Sudan faces the challenge of raising funds from foreign and local sources to pay for its army and to achieve proportional downsizing. | Кроме того, правительство Южного Судана сталкивается с проблемой мобилизации ресурсов из иностранных и местных источников для выплаты довольствия его армии и для достижения пропорционального сокращения ее численности. |
Related searches : Funds Raising - Raising Funds - Raising Funds For - Funds Of Funds - Of Funds - Raising Of Claims - Raising Of Livestock - Raising Of Capital - Raising Of Finance - Raising Of Loans - Raising Of Debt - Raising Of Credit