Translation of "ran the gamut" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Gamut - translation : Ran the gamut - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Check gamut
Проверить гамут
Wide Gamut
Wide Gamut
Out of Gamut
Вне шкалы цветов
Architecture will run the gamut.
ЖФ Строения будут всесторонними.
Highlight out of gamut colors
Помечать цвета вне охвата
LONDON Opinions about Vladimir Putin run the gamut.
Мнения о Владимире Путине охватывают весь диапазон.
Cable TV, water, the whole gamut, all gets stolen.
Кабельное телевидение, водоснабжение, весь спектр услуг всё крадётся.
Cable TV, water, the whole gamut, all gets stolen.
Кабельное телевидение, водоснабжение, весь спектр услуг всё крадётся.
LONDON 45 45 Opinions about Vladimir Putin run the gamut.
Мнения о Владимире Путине охватывают весь диапазон.
Obviously there has to besome gamut mapping going on also.
Очевидно, что здесь тоже происходят некоторые преобразования карты спектра.
A whole gamut of these technologies are being put together.
Объединяется целый диапазон подобных технологий.
The Olympic banknote was designed in a dark blue light blue color gamut.
Олимпийская банкнота выполнена в сине голубой гамме.
Humans ran and ran all the time.
Люди бежали и бежали все время.
There is a growing understanding that assistance cannot solve the entire gamut of existing problems.
Все более расширяется понимание того факта, что оказание помощи не может решить весь диапазон существующих проблем.
The men ran north and the women ran south.
Мужчины бежали на север, а женщины бежали на юг.
The dogs ran east and the cats ran west.
Собаки сбежали на восток, а кошки сбежали на запад.
The soldier ran.
Солдат побежал.
You can use this option if you want to show the colors that are outside the printer's gamut
Показать цвета, которые не входят в цветовой охват устройства печати.
I think that we need to take a fresh look at this gamut of issues.
Мне кажется, нам нужно бросить свежий взгляд на этот круг вопросов.
They probably think you ran away. Ran away?
Они, небось, думают, что вы по своей воле где то скрываетесь.
Tom experienced the whole gamut of emotions from sheer joy to utter despair during his relationship with Mary.
За время отношений с Мэри Том испытал на себе весь спектр эмоций от полной радости до совершенного отчаяния.
The well ran dry.
Колодец пересох.
The thief ran away.
Вор убежал.
The thief ran fast.
Вор бежал быстро.
The man ran away.
Мужчина убежал.
The boy ran away.
Мальчик убежал.
The blood ran red.
Текла алая кровь.
The salt ran out.
Соль закончилась.
The cat ran away.
Кот убежал.
The cat ran away.
Кошка убежала.
The ship ran aground.
Корабль сел на мель.
The thief ran quickly.
Вор бежал быстро.
The thief ran quickly.
Вор быстро сбежал.
The horse ran fast.
Конь бежал быстро.
The antelope ran away.
Антилопа убежала.
The carpenter ran away.
Плотника убежал.
The calf ran away!
Телёнок убежал!
The calf ran away.
Телёнок убежал.
The other ran away.
Другая убежала.
...ran to the constable!
...к тысяцкому побежал!
According to Kahrs, Bailey, like George, experiences the full gamut of life, from the highest highs to the lowest lows.
Как отмечает Карс, Бэйли, как и Джордж, испытывает полную гамму жизненных переживаний от самых низких до самых возвышенных.
Within the whole gamut of measures for the transitional period, we attach much importance to the training of statistical staff.
В комплексе всех мероприятий переходного периода мы придаем большое значение обучению кадров статистиков.
Mary ran.
Мария бежала.
He ran.
Он бежал.
Who ran?
Кто бежал?

 

Related searches : Runs The Gamut - Run The Gamut - Ran - Ran The Risk - Ran The Simulation - Entire Gamut - Wide Gamut - Color Gamut - Colour Gamut - Ran An - Also-ran - Ran Smoothly - Ran Well