Translation of "ran the gamut" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Check gamut | Проверить гамут |
Wide Gamut | Wide Gamut |
Out of Gamut | Вне шкалы цветов |
Architecture will run the gamut. | ЖФ Строения будут всесторонними. |
Highlight out of gamut colors | Помечать цвета вне охвата |
LONDON Opinions about Vladimir Putin run the gamut. | Мнения о Владимире Путине охватывают весь диапазон. |
Cable TV, water, the whole gamut, all gets stolen. | Кабельное телевидение, водоснабжение, весь спектр услуг всё крадётся. |
Cable TV, water, the whole gamut, all gets stolen. | Кабельное телевидение, водоснабжение, весь спектр услуг всё крадётся. |
LONDON 45 45 Opinions about Vladimir Putin run the gamut. | Мнения о Владимире Путине охватывают весь диапазон. |
Obviously there has to besome gamut mapping going on also. | Очевидно, что здесь тоже происходят некоторые преобразования карты спектра. |
A whole gamut of these technologies are being put together. | Объединяется целый диапазон подобных технологий. |
The Olympic banknote was designed in a dark blue light blue color gamut. | Олимпийская банкнота выполнена в сине голубой гамме. |
Humans ran and ran all the time. | Люди бежали и бежали все время. |
There is a growing understanding that assistance cannot solve the entire gamut of existing problems. | Все более расширяется понимание того факта, что оказание помощи не может решить весь диапазон существующих проблем. |
The men ran north and the women ran south. | Мужчины бежали на север, а женщины бежали на юг. |
The dogs ran east and the cats ran west. | Собаки сбежали на восток, а кошки сбежали на запад. |
The soldier ran. | Солдат побежал. |
You can use this option if you want to show the colors that are outside the printer's gamut | Показать цвета, которые не входят в цветовой охват устройства печати. |
I think that we need to take a fresh look at this gamut of issues. | Мне кажется, нам нужно бросить свежий взгляд на этот круг вопросов. |
They probably think you ran away. Ran away? | Они, небось, думают, что вы по своей воле где то скрываетесь. |
Tom experienced the whole gamut of emotions from sheer joy to utter despair during his relationship with Mary. | За время отношений с Мэри Том испытал на себе весь спектр эмоций от полной радости до совершенного отчаяния. |
The well ran dry. | Колодец пересох. |
The thief ran away. | Вор убежал. |
The thief ran fast. | Вор бежал быстро. |
The man ran away. | Мужчина убежал. |
The boy ran away. | Мальчик убежал. |
The blood ran red. | Текла алая кровь. |
The salt ran out. | Соль закончилась. |
The cat ran away. | Кот убежал. |
The cat ran away. | Кошка убежала. |
The ship ran aground. | Корабль сел на мель. |
The thief ran quickly. | Вор бежал быстро. |
The thief ran quickly. | Вор быстро сбежал. |
The horse ran fast. | Конь бежал быстро. |
The antelope ran away. | Антилопа убежала. |
The carpenter ran away. | Плотника убежал. |
The calf ran away! | Телёнок убежал! |
The calf ran away. | Телёнок убежал. |
The other ran away. | Другая убежала. |
...ran to the constable! | ...к тысяцкому побежал! |
According to Kahrs, Bailey, like George, experiences the full gamut of life, from the highest highs to the lowest lows. | Как отмечает Карс, Бэйли, как и Джордж, испытывает полную гамму жизненных переживаний от самых низких до самых возвышенных. |
Within the whole gamut of measures for the transitional period, we attach much importance to the training of statistical staff. | В комплексе всех мероприятий переходного периода мы придаем большое значение обучению кадров статистиков. |
Mary ran. | Мария бежала. |
He ran. | Он бежал. |
Who ran? | Кто бежал? |
Related searches : Runs The Gamut - Run The Gamut - Ran - Ran The Risk - Ran The Simulation - Entire Gamut - Wide Gamut - Color Gamut - Colour Gamut - Ran An - Also-ran - Ran Smoothly - Ran Well