Translation of "range of companies" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Companies - translation : Range - translation : Range of companies - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Participants in the group include a wide range of companies and institutions. | 18 World Bank, Doing Business in 2005 Removing Obstacles to Growth (Washington, D.C., 2005). |
Identification and assessment of a range of applications and services that banks, insurance companies | Выявление и оценка диапазона помощи и услуг, который банки, |
Companies holding CoC certificates of FSC (64 ) cover a relatively wide product range (graph 9.3.4). | Компании, имеющие сертификаты УПС ЛПС (64 ), представляют сравнительно широкий спектр отраслей (диаграмма 9.3.4). |
German small and medium sized companies have equity ratios that range between 5 and 15 . | Норма собственных средств в немецких малых и сред них компаниях составляет от 5 до 15 . |
This time, companies and entrepreneurs will be there in full force to explore a range of valuable opportunities. | На этот раз, компании и предприниматели будут там представлены в полную силу, чтобы изучить широкий спектр ценных возможностей. |
It provides space for 28 wholesaling companies selling a range of groceries, wines, spirits, meats, dairy, fresh produce and confectionery. | Он предо ставляет площади для 28 оптовых компаний, торгующих винами, напитками, бака лейными, мясными, молочными и кондитерскими продуктами. |
The Indian Ocean tsunami brought responses from a range of new donors, including national partner Governments, private sector companies and associations. | Целевые показатели финансирования по линии регулярных и прочих ресурсов |
The government mandates the range of investment strategies, which vary in terms of the share of equities and fixed income that companies may offer. | Правительство поручает спектром инвестиционных стратегий, которые различаются в плане доли акций и стабильного дохода, которые компании могут предложить. |
Energy sector strategies in developing countries range widely from subsidized public monopolies and parastatals to highly competitive private companies. | Спектр стратегий в области энергетики в развивающихся странах широко варьируется, начиная от субсидируемых государственных монополий и полугосударственных предприятий до чрезвычайно конкурентоспособных частных компаний. |
These and other companies designed a range of titles for personal computers, with the bulk of the software initially developed for the Apple II. | Эти и другие компании разработали целый спектр всевозможного образовательного ПО, первоначально написанного для компьютеров Apple II. |
Those investments will leverage billions in private sector commitments, starting with more than 9 billion from a range of companies, including General Electric. | Эти инвестиции будут использовать миллиарды обязательств частного сектора, начиная с более чем 9 млрд из ряда компаний, в их числе General Electric. |
Currently, companies are only allowed to report the numerical range in which the number of requests fell (i.e. between 0 and 1000, etc). | В настоящий момент компании могут лишь обнародовать числовой диапазон, содержащий число подобных запросов (т.е. между 0 и 1000, и т. д.). |
Twinning of 39 Russian companies with EU companies. | 39 российских компаний породнились с компаниями из Европейского Союза. |
Range of activities | Сферы деятельности |
The distribution of CoC certificates across the product range offered shows that companies from all wood based industries and trade sectors hold CoC certificates. | Анализ распределения сертификатов УПС по различным категориям продукции свидетельствует о том, что такие сертификаты имеют компании всех отраслей деревообрабатывающей промышленности и сектора торговли. |
It places a range of responsibilities on governments, companies that own or operate ships, and port facilities serving such ships engaged on international voyages. | Он налагает ряд обязанностей на правительства, компании, владеющие судами или эксплуатирующие их, портовые объекты, обслуживающие суда, которые осуществляют международные перевозки. |
Big companies. Big companies. | Большие компании. Большие компании. |
Pilot schemes using the available instruments, involving a wide range of companies and organisations, are the primary means whereby Mixed' seeks to attain its goal. | Главными средствами, с помощью которых предполагается реализовать цели, поставленные в рамках проекта Смешанный состав , являются пилотные программы, использующие имеющиеся механизмы. |
Extended range of dates | Расширенный диапазон дат |
Out of range color | Цвет превышения предела |
Coordinate out of range. | Недопустимое значение координат. |
A range of strings | Строки |
Cell range of values | Диапазон ячеек со значениями |
Shuttle's out of range. | Совалката е извън обхвата. |
A range of opinions. | Cпектр мнений. |
She's out of range. | Она вне зоны досягаемости. |
Companies like Yammer, companies like Dropbox, companies like Mint, companies like Fitbit, just the best companies in the world, Redbeaken, | Такие компании, как Yammer, такие компании, как Dropbox, компании, как Mint, такие компании, как Fitbit, только лучшие компании в мире, Redbeaken, |
All companies die, all companies. | Все компании разваливаются, абсолютно все. |
It's not the red tide that is killing Chiloé it's the neoliberal tide of salmon companies, mining companies, forestry companies, wind companies... StayStrongChiloé | Не красный прилив убивает Чилоэ. Его убивает неолиберальный прилив лососёвых, горнопромышленных, лесопромышленных, ветряных компаний... ОставайсяСильнымЧилоэ |
Companies both large and small are key UNICEF partners in the development of appropriate and accessible technologies for a range of programme areas, including water purification and extraction. | Как крупные, так и малые компании являются важными партнерами ЮНИСЕФ в деле распространения соответствующих и доступных технологий, применимых в целом ряде программных областей, в том числе в области очистки и добычи воды. |
This geographical concentration of OFDI suggests that while OFDI by Singaporean firms has a strong historical tie, it is happening to only a limited range of Singaporean companies. | Такая географическая концентрация вывоза ПИИ позволяет высказать мысль, что, хотя для вывоза ПИИ сингапурскими компаниями характерны прочные исторические связи, это наблюдается только в пределах ограниченного круга сингапурских компаний. |
Range | Range |
Range | Диапазон |
Range... | Диапазон... |
Range | Диапазон |
Range | Диапазон |
Range | Угол |
Range | Номера |
On average males weigh , with a range of , while females average , with a range of . | Продолжительность жизни песцов в естественной среде обитания 6 10 лет. |
Methodology Of Long Range Comparison. | Methodology Of Long Range Comparison. |
They had a range of . | В 1893 году был перевооружён. |
Range of vehicle dimensions (overall) | Диапазон габаритов транспортного средства (общий) |
Second cell range of values | Второй диапазон ячеек со значениями |
Managers of small and medium size companies Sales departments of large companies Training Institutes. | Менеджеры малых и средних предприятий отделы маркетинга больших компаний институты подготовки специалистов по маркетингу. |
companies. | чел. |
Related searches : Range Of - Umbrella Of Companies - Establishment Of Companies - Valuation Of Companies - Share Of Companies - Percent Of Companies - Director Of Companies - Merger Of Companies - Settlement Of Companies - Registrars Of Companies - Activity Of Companies - Manager Of Companies - Activities Of Companies