Translation of "ranging in age" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The men, ranging in age from 15 to 25, had sprayed a railway carriage at Hohenschönhausener Grenzgraben.
Юноши в возрасте от 15 до 25 лет разрисовали железнодорожный вагон в Хоэншенхаузенер Гренцграбене.
By the rangers ranging
(Я, Аллах) клянусь (ангелами) стоящими (в поклонении Господу своему) (плотными и ровными) рядами,
By the rangers ranging
Клянусь стоящими в ряд,
By the rangers ranging
Клянусь выстроившимися в ряды,
By the rangers ranging
Клянусь выстроившимися в ряды ангелами ,
By the rangers ranging
В знак тех, кто строится в ряды,
By the rangers ranging
Клянусь чинно стоящими,
It will also face the special problems of demobilization and reintegration into society of quot child soldiers quot , ranging in age from 7 to 15.
Он также столкнется с особыми проблемами демобилизации и реинтеграции в жизнь общества quot малолетних солдат quot в возрасте от 7 до 15 лет.
In the following years (1990 1991) products containing loperamide have been restricted for children use in a number of countries (ranging from 2 to 5 years of age).
В последующие годы (1990 1991) продукты, содержащие лоперамид были противопоказаны для приема детьми в целом ряде стран (дети от 2 до 5 лет).
Takeshi Fujii, a ranging rook player.
Такеши Фудзии, играющий смещенную ладью.
Daisuke Suzuki, a ranging rook player.
Дайсуке Судзуки, играющий смещенную ладью.
It is found in most of Europe ranging to Eastern Asia.
Бабочка живёт почти во всей Европе и Сибири в сосновых лесах.
They are also involved in wide ranging scientific and research projects.
Они также осуществляют широкую научную и исследовательскую деятельность.
The Institute is a member of the International Laser Ranging Service (ILRS) and the European Laser Ranging Service.
Институт является членом Международной службы лазерных наблюдений (ILRS) и Европейской службы лазерных наблюдений.
Fifty academics gave lectures in in fifty venues, ranging from coffee shops to pubs.
50 ученых выступили с лекциями в 50 заведениях города, начиная с кафе и заканчивая пабами.
Other units in the game are also mecha, but ranging in size and firepower.
Также в игре существует множество других мехов различного размера и огневой мощи.
4. The participants consisted of an excellent group of young professionals (ranging in age between 30 and 40 years old) with wide experience in government, the private sector, industry, technical institutions and universities.
4. В состав участников вошли перспективные молодые специалисты (в возрасте от 30 до 40 лет) с обширным опытом работы на государственной службе, в частном секторе, промышленности, технических институтах и университетах.
It comprises 150 vertebral centra, with the centra ranging from to in diameter.
Он состоит из 150 позвонков, наибольший из которых достигает 155 миллиметров в диаметре.
Today, there are many routes on the wall, ranging in length and difficulty.
Сейчас на стене имеется 14 маршрутов разной длины и степени сложности.
I took about 100 patients who had pancreatic cancer ranging in its stage.
Я взял 100 пациентов с раком поджелудочной на разных стадиях.
They specialize in snatchandgrabs, ranging from kidnap and ransom to extracting political dissidents.
Специализируются на захватахпохищениях. Начиная от похищения людей за выкуп и заканчивая переправкой политических диссидентов.
There are eleven time zones in Russia, which currently observe times ranging from to .
В России в настоящее время представлено 11 часовых зон.
In 2000, the Commonwealth Government introduced wide ranging changes to the Australian taxation system.
В 2000 году правительство Содружества осуществило широкий круг различных изменений в австралийской системе налогообложения.
Wide ranging ethnic discrimination and profound social and economic inequalities still exist in Guatemala.
В Гватемале все еще существует дискриминация на этнической почве и наблюдается существенное неравенство в социальной и экономической областях.
One of the most wide ranging definitions proposed in recent years is as follows
Одним из самых широких определений, предложенных в последние годы, является следующее определение
Such questions have triggered a wide ranging constitutional debate.
Такие вопросы вызвали обширные конституционные дебаты.
Far ranging efforts were deployed to obtain technology transfers.
Огромные усилия были приложены к тому, чтобы овладеть передовыми технологиями.
The RS 25 operates under temperatures ranging from to .
ЖРД RS 25 работают при экстремальных температурах.
The HIV AIDS pandemic has had other wide ranging effects on households in rural areas.
Пандемия ВИЧ СПИДа имеет и другие широкомасштабные последствия для домохозяйств в сельских районах.
As all economic transactions involve an agreement, the provision is wide ranging in its application.
В ЗДК отмечается, что соглашения приводят или могут привести к значительному ослаблению конкуренции на рынке в тех случаях, когда в них содержатся положения, предусматривающие
It evokes emotions ranging from discomfort to anxiety to outrage.
Оно вызывает эмоции от беспокойства до злости и возмущения.
6. Wide ranging consultations at regional level are also envisaged.
6. Предусматривается также проведение консультаций по широкому кругу вопросов на региональном уровне.
The legislation sets out penalties ranging from fines to imprisonment.
Экспертиза производится экспертами из инспекции.
They are extremely diverse in appearance and ecology, ranging in from the tiny Baiomys to the large Kunsia .
Чрезвычайно разнообразны по внешнему виду и экологии, начиная с крошечной Baiomys до значительных по размерам Kunsia .
If convicted, such a crime would warrant punishment ranging from 10 years in jail to death.
В случае признания виновным в таком преступлении, осужденному грозит наказание от тюремного заключения сроком от 10 лет до смертного приговора.
At least 27 radioisotopes have also been synthesized ranging in atomic mass from 58 to 89.
27 радиоизотопов было синтезировано с атомной массой от 58 до 89.
Twelve titles were released in the United Kingdom during the period ranging from 1972 to 1980.
Двенадцать книг было выпущено в период с 1972 по 1980 год в Великобритании.
It is found in southern Africa, ranging from South Africa north to Angola, Zambia, and Mozambique.
Ареал медвежьих павианов охватывает южную часть Африки и тянется от Анголы, Замбии и Мозамбика до ЮАР.
Wide ranging military operations have been carried out in the areas of Rafah and Khan Younis.
Широкомасштабные военные операции проводились в районах Рафаха и Хан Юниса.
The wide ranging agreements and understanding reached at the conference are in the process of implementation.
Достигнутые на этом совещании соглашения и договоренности по широкому кругу вопросов в настоящее время реализуются на практике.
In rural areas, home production accounts for a large share of consumed foods, ranging from 38
Было обнаружено,
Age in Days
Возраст в днях
Activist groups, ranging from environmentalists to terrorists, also connect across borders.
Группы активистов, от экологов до террористов, также имеют связь через границы.
74 others received sentences ranging from one year to twenty years.
74 человека получили получили сроки заключения от одного до двадцати лет.
Twenty countries have submitted GDP weights ranging from 2002 to 2004.
Двадцать стран представили взвешенные показатели по ВВП за период 2002 2004 годов.

 

Related searches : Ranging In Size - Ranging Between - Ranging Pole - Sound Ranging - Free Ranging - Ranging Across - Ranging Among - Are Ranging - Product Ranging - Ranging Around - Low Ranging - Ranging Sensor - Laser Ranging