Translation of "ranging over" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

These include groups and individuals ranging from politicians to media from all over the world.
Для этого нам самим пришлось пойти на большие затраты.
By the rangers ranging
(Я, Аллах) клянусь (ангелами) стоящими (в поклонении Господу своему) (плотными и ровными) рядами,
By the rangers ranging
Клянусь стоящими в ряд,
By the rangers ranging
Клянусь выстроившимися в ряды,
By the rangers ranging
Клянусь выстроившимися в ряды ангелами ,
By the rangers ranging
В знак тех, кто строится в ряды,
By the rangers ranging
Клянусь чинно стоящими,
Over the last two decades, Eastern Europe has undertaken wide ranging reforms and embraced global financial integration.
За последние два десятилетия Восточная Европа провела масштабные реформы и сделала успешные шаги к интеграции в глобальную финансовую систему.
As a roaring lion, and a ranging bear so is a wicked ruler over the poor people.
Как рыкающий лев и голодный медведь, так нечестивый властелин над бедным народом.
Modern historians give estimates of death rates ranging from around 25 to over 60 of the total population.
Современные историки оценивают количество погибших от 25 до 60 процентов общей численности населения.
As of 18 July 2007, he has handed out over 300 scholarship awards ranging from primary to university level.
По состоянию на 18 июля 2007 года он раздал более 300 стипендий, начиная от начальной школы до университетского уровня.
Such coordination is today required over a broad spectrum of interrelated issues ranging from climate change to human rights.
Сегодня потребность в подобной координации ощущается в целом ряде взаимосвязанных областей, начиная со сферы климатических изменений и заканчивая сферой прав человека.
Takeshi Fujii, a ranging rook player.
Такеши Фудзии, играющий смещенную ладью.
Daisuke Suzuki, a ranging rook player.
Дайсуке Судзуки, играющий смещенную ладью.
Contributions from these sources have remained remarkably stable over time, ranging from 63 to 74 per cent during 1980 1992.
Объем поступлений из этих источников в 1980 1992 годы был на удивление стабильным, составляя от 63 до 74 процентов в год.
The Institute is a member of the International Laser Ranging Service (ILRS) and the European Laser Ranging Service.
Институт является членом Международной службы лазерных наблюдений (ILRS) и Европейской службы лазерных наблюдений.
Audio The game includes over three hours of background music in MP3 format, ranging from three to eight minutes in length.
В игре содержится в общей сложности более трёх часов фоновой музыки в формате MP3.
It was established in 1974 and stretches over an area of 4316 km², thereby spanning all three climate zones of Bhutan, ranging in elevation from 1400 to over 7000 meters.
Парк был образован в 1974 году и находится на высотах между 1400 и 7000 метров, располагаясь тем самым в трёх климатических зонах.
Such questions have triggered a wide ranging constitutional debate.
Такие вопросы вызвали обширные конституционные дебаты.
Far ranging efforts were deployed to obtain technology transfers.
Огромные усилия были приложены к тому, чтобы овладеть передовыми технологиями.
The RS 25 operates under temperatures ranging from to .
ЖРД RS 25 работают при экстремальных температурах.
It evokes emotions ranging from discomfort to anxiety to outrage.
Оно вызывает эмоции от беспокойства до злости и возмущения.
6. Wide ranging consultations at regional level are also envisaged.
6. Предусматривается также проведение консультаций по широкому кругу вопросов на региональном уровне.
The legislation sets out penalties ranging from fines to imprisonment.
Экспертиза производится экспертами из инспекции.
Activist groups, ranging from environmentalists to terrorists, also connect across borders.
Группы активистов, от экологов до террористов, также имеют связь через границы.
It is found in most of Europe ranging to Eastern Asia.
Бабочка живёт почти во всей Европе и Сибири в сосновых лесах.
74 others received sentences ranging from one year to twenty years.
74 человека получили получили сроки заключения от одного до двадцати лет.
Twenty countries have submitted GDP weights ranging from 2002 to 2004.
Двадцать стран представили взвешенные показатели по ВВП за период 2002 2004 годов.
It has at its disposal an incomparable wide ranging international network.
Она располагает несравнимо широким кругом международных учреждений.
They are also involved in wide ranging scientific and research projects.
Они также осуществляют широкую научную и исследовательскую деятельность.
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide ranging area.
Когда Колумб открыл Америку, бизоны (Американские буйволы) населяли обширные территории.
We have wide ranging security measures for our nuclear and strategic assets.
Мы осуществляем широкий спектр мер по обеспечению безопасности наших ядерных и стратегических объектов.
The Russian Federation continued to advocate wide ranging, multilateral and comprehensive consultations.
Российская Федерация по прежнему выступает за проведение широких, многосторонних и всеобъемлющих консультаций.
No wide ranging discussion about the introduction of quotas has been started.
Никакого широкого обсуждения вопроса о введении системы квот не проводилось.
Forty eight companies have sales ranging from 1 million to 60 million.
Сорок восемь компаний имеют объем продаж от 1 до 60 млн. долл. США.
Australia indicated that Environment Australia undertook wide ranging awareness and education campaigns.
Австралия сообщила, что Агентство по охране окружающей среды Австралии проводит широкомасштабные учебно пропагандистские кампании.
These individuals are accused of crimes ranging from kidnapping to terrorizing civilians.
Им предъявлены обвинения в совершении самых различных преступлений, начиная с похищений и кончая терроризированием простых граждан.
The issues that these National Contact Points deal with are wide ranging.
Круг вопросов, которыми занимаются НКТ в России, достаточно широк.
The Scottish Government and Parliament have wide ranging powers over any matter that has not been specifically reserved to the UK parliament, including education, healthcare, Scots law and local government.
Шотландские Правительство и парламент имеют широкую власть по всем вопросам, которые не отнесены специальным образом в ведение Британского парламента, включая образование, здравоохранение, законы Шотландии и местное самоуправление.
He has wide ranging powers, including the authority to make senior government appointments.
Он располагает всесторонними полномочиями, включая полномочия проводить важные правительственные встречи.
At the same time, the Goetheanum developed as a wide ranging cultural centre.
В то же время Гётеанум развивался в качестве широко направленного культурного центра.
Five of them received prison sentences, ranging from eighteen months to two years.
Пятеро участников команды получили тюремные сроки от 18 месяцев до 2 лет.
It comprises 150 vertebral centra, with the centra ranging from to in diameter.
Он состоит из 150 позвонков, наибольший из которых достигает 155 миллиметров в диаметре.
The depicted ВИ devices allow loadings ranging from 5, 40 and 300 kg.
Показаны ВИ с допускаемыми нагрузками 5, 40 и 300 кг.
Today, there are many routes on the wall, ranging in length and difficulty.
Сейчас на стене имеется 14 маршрутов разной длины и степени сложности.

 

Related searches : Ranging Between - Ranging Pole - Sound Ranging - Free Ranging - Ranging Across - Ranging Among - Are Ranging - Product Ranging - Ranging Around - Low Ranging - Ranging Sensor - Laser Ranging - Wider Ranging