Translation of "readily operable" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I readily accepted readily executed CPV
Я с готовностью принял ... легко выполняется CPV легко выполняется CPV
He lied readily.
Он с лёгкостью соврал.
It is thought that scramjets might be operable up to an altitude of 75 km.
Считается, что аппараты с ГПВРД могут использоваться до высоты 75 км.
The rear frame and door(s), if any, shall be supplied fully assembled and operable.
Задняя рама и дверь (двери), если они предусмотрены, должны поставляться в полностью собранном виде и готовыми к эксплуатации.
Side door(s), if any, shall be built into the side walls and be fully operable
Боковая дверь или боковые двери, если они предусмотрены, должны быть встроены в боковую стенку (боковые стенки) и должны быть полностью готовыми к эксплуатации.
He readily agreed to it.
Он охотно согласился на это.
Tom readily admits his mistakes.
Том охотно признаёт свои ошибки.
They breed readily in captivity.
В неволе золотые кошки хорошо размножаются.
All attempts of ZJPTT to re establish telecommunication links via operable capacities have been to no avail.
Все попытки СЮПТТ восстановить центры электросвязи, используя с этой целью действующее оборудование, оказались безуспешными.
These views translate readily into action.
От убеждений легко переходят к действиям.
Credit resources became more readily available.
Кредитные ресурсы стали более доступными.
He readily agreed to my proposal.
Он охотно согласился на моё предложение.
The species germinates readily from seed.
Этот вид хорошо прорастает из семян.
We looked at rooms that were naturally ventilated, where the hospital let us turn off the mechanical ventilation in a wing of the building and pry open the windows that were no longer operable, but they made them operable for our study.
В комнатах, которые проветриваются естественным образом где госпиталь разрешил нам отключить механическую вентиляцию в одном недействующем крыле здания и распахнуть там окна и они сделали его действующим для нашего исследования.
But disgust can readily extend to people.
Люди, в конце концов, также сделаны из мяса.
But these powers are also readily abused.
Но такие полномочия могут легко привести к злоупотреблению властью.
But disgust can readily extend to people.
Но отвращение может так же легко распространиться и на людей.
The video is readily available on YouTube.
Видео аварии также доступно на Youtube.
Nevertheless, the Futura had a complete powertrain and was fully operable in contrast to many show cars then and now.
Тем не менее, Futura была полностью готова к эксплуатации, в отличие от многих демонстрируемых автомобилей.
(d) To ensure readily accessible and fair trials
d) обеспечить проведение свободно доступных и справедливых судебных разбирательств
It is readily available in most other countries.
Но меркурохром все ещё можно купить в США.
And you readily devour the inheritance with greed.
и пожираете наследство (сирот, женщин и слабых) едой настойчивой быстро расходуете ,
And you readily devour the inheritance with greed.
пожираете наследство едой настойчивой,
And you readily devour the inheritance with greed.
жадно (или целиком) пожираете наследство
And you readily devour the inheritance with greed.
присваиваете себе наследство жадно, не разбирая и не спрашивая себя дозволено это или запрещено.
And you readily devour the inheritance with greed.
присваиваете алчно и без разбору наследство сирот и жен
And you readily devour the inheritance with greed.
И жадно пожираете Оставленное не для вас наследство,
And you readily devour the inheritance with greed.
Пожирают наследства, пожирая их жадно
Such changes should be readily measurable using Sancho.
Такие изменения вполне могут быть измерены с помощью Санчо .
We don't readily see pain as a gift.
Мы не очень готовы воспринимать боль, как дар.
Such legitimizing policies are readily available to South Korea.
Такие законные политики с легкостью доступны и Южной Корее.
Cubans recognize the contradictions as readily as any outsider.
Кубинцы признают противоречия с такой же готовностью, как и любой наблюдатель.
Of this sum, only about half is readily identifiable.
Приблизительно только половина от этой суммы является легко определяемой.
In Russia, canned salmon is readily accessible in stores.
В России легко купить консервы с сёмгой.
Fruit was readily combined with meat, fish and eggs.
Фрукты с готовностью мешались с мясом, рыбой и яйцами.
This state of affairs is in fact readily explicable.
Такое положение вещей фактически вполне можно объяснить.
Archival materials are now readily accessed through computer databases.
Архивные материалы легко теперь получить через компьютерные базы данных.
However, most of those resources are not readily available.
Однако большей части этих ресурсов нет в наличии.
More Indians are creating content and sharing it online readily.
Всё больше индусов сами создают контент и делятся им онлайн.
They take readily to water, in which they swim well.
Агути не боятся воды и хорошо плавают.
Perhaps most important, current retail petrol prices are readily visible.
Но самое важное заключается, по всей видимости, в том, что сегодня информация о розничных ценах на бензин легкодоступна.
Postulates on ecological responsibility and economic efficiency were readily available.
Постулаты, касающиеся экологической ответственности и экономической эффективности, уже имелись в наличии.
Medical supplies are not readily available in the mission area.
86. В районе операции миссии трудно приобрести предметы медицинского назначения.
And many advances now, we can do that fairly readily.
Сейчас исследования продвинулись, так что мы можем сделать это достаточно легко.
It is not a question that many Pakistanis can readily answer.
На этот вопрос не многие пакистанцы могут ответить с готовностью.

 

Related searches : Operable Windows - Operable Partitions - Operable Wall - Operable Range - Being Operable - Fully Operable - Operable Condition - Not Operable - Operable Roof - Manually Operable - Operable With - Individually Operable