Translation of "reasonably certain" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Certain - translation : Reasonably - translation : Reasonably certain - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(It is reasonably certain that he would not have trusted Brown to do any of these things in the face of any serious opposition, and also reasonably certain that he was correct to think so.) | (Вполне вероятно, что он бы не согласился с Брауном, если бы тот совершил какой либо из этих поступков при наличии сколько нибудь серьёзных возражений, и также вполне вероятно, что он был прав, думая так.) |
Reasonably normal? | Она была умной? |
Reasonably sure. | И у меня для этого есть причины. |
I'm reasonably sober. | Я достаточно трезв. |
Well, I'm reasonably sorry. | Ну, тогда извините. |
a reasonably integrated legal system. | интегрированная (в разумных пределах) правовая система. |
Hopefully that was reasonably clear. | Надеюсь, это было достаточно понятно. |
Miss, think about it reasonably. | Мисс, мыслите логично |
The principle of reasonably swift justice | Принцип надлежащей оперативности отправления правосудия |
Philadelphia's reasonably north in the US. | Филадельфия, объективно, на севере США. |
I thought they acted quite reasonably. | Они правильно поступили. |
But some needs can reasonably be anticipated. | Но некоторые потребности могут быть разумно предвидены. |
They still serve that purpose reasonably well. | Они все еще достаточно успешно служат этой цели. |
Japan should act reasonably and with discretion. | Японии следует действовать благоразумно и осмотрительно. |
Uhů They have a reasonably priced product. | Э э ... Их продукт недорогой. |
We're reasonably efficient in the industrial sectors. | Промышленные сектора достаточно эффективны. |
However, the OECD has identified a number of generalizations (see box 2 on the following page) that seem reasonably certain to apply in most industries and countries. | вставку 2), которые, как можно ожидать с разумной степенью уверенности, будут действовать в большинстве отраслей и стран. |
They should be safe, too, and reasonably comfortable. | Они должны быть безопасными и достаточно удобными. |
Implementation by both parties had proceeded reasonably well. | 5. Процесс осуществления обеими сторонами протекает в достаточной мере успешно. |
She's reasonably safe close to her nest burrow | Самка старается держаться поближе к своему гнезду. |
But, you know, he's reasonably good looking, but... | Но, вы знаете, он определенно хорошо выглядит, но... |
Right? But, you know, he's reasonably good looking, but... | Верно? Но, вы знаете, он определенно хорошо выглядит, но... |
Tom is looking for a reasonably priced used car. | Фома ищет подержанный автомобиль по умеренной цене. |
Tom is looking for a reasonably priced used car. | Фома разыскивает подержанную машину по разумной цене. |
In addition, the procedure envisaged should be reasonably simple. | Во вторых, рассматриваемая процедура должна быть достаточно простой. |
And hopefully, you're reasonably familiar with what this represents. | Я надеюсь, вы уже знакомы с тем, что здесь представлено. |
PROFESSOR Did that work reasonably from where you sat? | Вам там нормально видно? |
What future can we reasonably see for him now? | Что за будущее мы можем ожидать для него? |
In deploying soldiers to Afghanistan and Iraq, he was convinced that he was both morally correct and politically right to stand by Britain s main historic ally, the United States. (It is reasonably certain that he would not have trusted Brown to do any of these things in the face of any serious opposition, and also reasonably certain that he was correct to think so.) | (Вполне вероятно, что он бы не согласился с Брауном, если бы тот совершил какой либо из этих поступков при наличии сколько нибудь серьёзных возражений, и также вполне вероятно, что он был прав, думая так.) |
As a matter of fact, I'm scared stiff. And being reasonably certain that someone's going to get a punch in the jaw... I'm going to make sure it isn't me. | Я неудачник и, будучи не без основания уверенным, что ктото нарывается получить в челюсть, хочу быть уверенным, что это буду не я. |
Any robust solution must be reasonably simple to understand and implement. | И здравое решение должно быть достаточно простым для понимания и осуществления. |
This suggests that a probability of life appearing is reasonably high. | Это позволяет предположить, что вероятность возникновения жизни достаточно высока. |
It had a healthy population and reasonably good health service infrastructure. | Состояние здоровья населения в целом нормальное, а инфраструктура системы здравоохранения функционирует достаточно хорошо. |
The cost of the verification system must be kept reasonably low. | Стоимость системы проверки должна находиться на разумно низком уровне. |
Ticket prices should be reasonably low to attract a broad audience. | Билеты должны быть достаточно дешёвыми, чтобы привлечь широкую аудиторию. |
And we can do this just by reasonably accelerating existing trends. | Этого можно добиться путём разумного ускорения существующих тенденций. |
I would guess that you are reasonably familiar with linear scales. | Я полагаю, что вы достаточно знакомы с линейной зависимостью |
This suggests that the probability of life appearing is reasonably high. | Это позволяет предположить, что вероятность возникновения жизни достаточно высока. |
Any intelligent man with reasonably good taste could do as well. | Любой интеллигентный человек с хорошим вкусом может сделать также. |
Are you certain? Dead certain! | Шерлок Холмс. |
Yet it is reasonably clear that a tipping point has been reached. | Администрация Буша продолжает откладывать и избегать надежной науки. |
Yet it is reasonably clear that a tipping point has been reached. | И все же довольно ясно, что они достигли критической точки. |
How can America see reasonably rapid output growth and yet rising unemployment? | Как Америка может разумным образом понять феномен одновременного быстрого роста объемов производства и растущей безработицы? |
They must be reasonably free from defects and possess a good texture. | У них практически не должно быть дефектов и они должны иметь надлежащую текстуру. |
The definition promoted by the Institute of International Law is reasonably comprehensive. | Определение, предложенное Институтом международного права, является в разумной степени полным. |
Related searches : Act Reasonably - Reasonably Determined - Reasonably Cooperate - Reasonably Practical - Reasonably Designed - Reasonably Suspected - Reasonably High - Reasonably Apparent - Reasonably Assumed - Reasonably Considered - Reasonably Achievable