Translation of "receive an approval" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Approval - translation : Receive - translation : Receive an approval - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
An approval number | 5.4.2 номера официального утверждения |
an approval number, | 4.4.1.2 номера официального утверждения, |
He hoped that they would receive consensus approval in the informal consultations. | Выступающий надеется на то, что они будут приняты консенсусом в ходе неофициальных консультаций. |
5.3.4.1.2. an approval number | 5.3.4.1.2 из номера официального утверждения |
4.3.1.2. an approval number | 4.3.1.2 номера официального утверждения |
An international approval marking, comprising | 4.2.1 международной маркировки официального утверждения, включающей |
Type approval of an immobilizer | 13.1 Официальное утверждение типа иммобилизатора |
An international approval marking, comprising | 4.2.1 из международного знака официального утверждения, включающего |
They are placed on a single list and receive blanket approval from the Executive Committee. | Проекты включаются в единый список и утверждаются Исполнительным комитетом в целом. |
39.2 Type approval of an immobilizer | 39.2 Официальное утверждение типа блокирующего устройства |
An international approval mark consisting of | 5.3.4.1 международный знак официального утверждения, состоящий |
an international approval mark consisting of | 4.4.1 международный знак официального утверждения, состоящий из |
Did you receive an invitation? | Вы получили приглашение? |
Did you receive an invitation? | Ты получил приглашение? |
4.3.1. an international approval mark consisting of | 4.3.1 международный знак официального утверждения, состоящий из |
He, in turn, must receive approval from Acting Interior Minister Yitzhak Rabin. (Jerusalem Post, 28 April 1994) | Он в свою очередь должен получить одобрение исполняющего обязанности министра внутренних дел Ицхака Рабина. ( quot Джерузалем пост quot , 28 апреля 1994 года) |
Application documents, copies only, should be mailed to the Ministry of Education and Research, or to the chosen university in order to receive an approval statement. | Решение о зачислении в вуз, как правило, принимается на основе среднего балла в соответствии со свидетельством о полном среднем образовании и по результатам вступительных экзаменов. |
Application documents (copies only) should be mailed to the Ministry of Education and Research or to the chosen university in order to receive an approval statement. | Копии всех документов необходимо послать в Министерство образования и научных исследований или в выбранный университет, для того чтобы получить официальное подтверждение. |
he will receive an easy reckoning, | Он сказал Здесь подразумевается не расчет, а представление дел. А тот, с кем будет производиться расчет в Судный День, тот будет подвергнут наказанию (Бухари и Муслим) |
Depending on the convention, they may receive up to 500,000 in GEF grants with expedited processing and approval. | В зависимости от конкретной конвенции сумма субсидий ФГОС может составлять до 500 000 долл. |
I have yet to receive an answer. | Я все еще жду ответа. |
he shall surely receive an easy reckoning | Он сказал Здесь подразумевается не расчет, а представление дел. А тот, с кем будет производиться расчет в Судный День, тот будет подвергнут наказанию (Бухари и Муслим) |
he shall surely receive an easy reckoning | тот будет рассчитан расчетом легким |
he shall surely receive an easy reckoning | получит легкий расчет |
he shall surely receive an easy reckoning | будет лёгкий расчёт, |
he shall surely receive an easy reckoning | расчет будет легким, |
he shall surely receive an easy reckoning | Рассчитан будет легким счетом |
he shall surely receive an easy reckoning | С того отчет потребуется легким отчетом, |
He surely will receive an easy reckoning, | Он сказал Здесь подразумевается не расчет, а представление дел. А тот, с кем будет производиться расчет в Судный День, тот будет подвергнут наказанию (Бухари и Муслим) |
He surely will receive an easy reckoning, | тот будет рассчитан расчетом легким |
He surely will receive an easy reckoning, | получит легкий расчет |
He surely will receive an easy reckoning, | будет лёгкий расчёт, |
He surely will receive an easy reckoning, | расчет будет легким, |
He surely will receive an easy reckoning, | Рассчитан будет легким счетом |
He surely will receive an easy reckoning, | С того отчет потребуется легким отчетом, |
What an evil reward will they receive! | И как ужасен тот дар, который дается! |
What an evil reward will they receive! | Скверен дар, который дается! |
What an evil reward will they receive! | Аллах, ангелы и все люди проклинают их в этом мире и будут проклинать их в Последней жизни. После упоминания о том, как Божьи посланники проповедовали среди своих народов, Всевышний Аллах обратился к Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал |
What an evil reward will they receive! | Отвратителен дар, которым их одарили! |
What an evil reward will they receive! | И какое это страшное воздаяние! |
What an evil reward will they receive! | Сколь отвратителен дар, которым их удостоили! |
What an evil reward will they receive! | И скверен будет дар, Что будет (им) доставлен. |
He truly will receive an easy reckoning | Он сказал Здесь подразумевается не расчет, а представление дел. А тот, с кем будет производиться расчет в Судный День, тот будет подвергнут наказанию (Бухари и Муслим) |
He truly will receive an easy reckoning | тот будет рассчитан расчетом легким |
He truly will receive an easy reckoning | получит легкий расчет |
Related searches : Receive Approval From - Receive Your Approval - Receive An Enquiry - Receive An Incentive - Receive An Invoice - Receive An Honorary - Receive An Appointment - Receive An Insight - Receive An Extension - Receive An Award - Receive An Answer - Receive An Offer