Translation of "receive the agreement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Agreement - translation : Receive - translation : Receive the agreement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We hope that this nomination will receive wide agreement among Member States. | Мы надеемся, что эта кандидатура встретит широкую поддержку государств членов. |
It did not receive general agreement as a good basis for our future work. | В связи с этим к тексту этой статьи следует подходить так же, как к тексту статьи 6, т.е. |
An agreement in principle to biennialize UNHCR's programme budget will receive further consideration in the year ahead. | В предстоящем году дополнительно будет рассмотрен вопрос о достижении принципиального согласия относительно перевода бюджета по программам УВКБ на двухгодичную основу. |
3. The Commission shall receive an annual report from the Secretariat of the African Regional Cooperation Agreement on the activities of AFRA. | 3. Комиссия получает ежегодный доклад Секретариата Соглашения об африканском региональном сотрудничестве о деятельности АФРА. |
(a) the Secretary General shall receive prior agreement of the countries contributing military and civilian police personnel and of the Governments concerned, | a) Генеральный секретарь должен получить предварительное согласие стран, предоставляющих военный персонал и персонал гражданской полиции, и соответствующих правительств |
(a) the Secretary General shall receive prior agreement of the countries contributing military and civilian police personnel and of the governments concerned, | a) Генеральный секретарь должен получить предварительное согласие стран, предоставляющих военный персонал и персонал гражданской полиции, и соответствующих правительств |
These members receive the UEA Yearbook and receive the UEA services. | Такие участники получают ежегодник, и им оказывается определенный вид услуг от UEA. |
Receive | Отправка |
For decades, Qaddafi personally reviewed every agreement worth more than 200 million and often chose which foreign firms would receive contracts. | На протяжении десятилетий Каддафи лично пересматривал каждое соглашение на сумму более 200 миллионов долларов США и часто сам выбирал, какие иностранные фирмы получат контракты. |
The Team also hopes to receive the Committee's agreement to provide a mechanism for engaging a far wider range of Member States in its work. | Группа также надеется получить согласие Комитета на создание механизма для привлечения к своей работе гораздо более широкого круга государств членов. |
Officers receive five weeks of training, while the other ranks receive four. | Офицеры проходят 5 недельную подготовку, в то время как продолжительность обучения рядового и сержантского состава составляет четыре недели. |
Receive him! | Примите его. |
DCC Receive | Получение DCC |
SDL Receive | ПриёмStencils |
RECEIVE HIM! | Встреть его! |
RECEIVE WHOM? | Приветствовать кого? |
Successor Agreement to the International Agreement on | соглашение по оливковому маслу и пищевым оливкам 1986 года |
The agreement was that one of the two claimants would renounce his claim on the throne of Scotland, but receive lands from the other and support his claim. | Соглашение заключалось в том, что один из двух претендентов откажется от своих претензий на трон Шотландии, но получит от другого земли и всяческую поддержку. |
Did you receive the letter? | Ты получил письмо? |
Did you receive the letter? | Вы получили письмо? |
She didn't receive the flowers. | Она не получила цветы. |
Did you receive the flowers? | Вы получили цветы? |
Did you receive the flowers? | Ты получил цветы? |
) What the Nobel Laureates Receive . | ) What the Nobel Laureates Receive . |
Receive the condolers' visits too. | Подготовьте поминки. |
You'll receive the papers tomorrow. | Вы получите бумаги завтра. |
And, the answers they receive. | И полученные ответы. |
During the job placement period, those women continue to receive their wages, but for no more than three months after the expiration date of the labour agreement (contract). | На период трудоустройства за ними сохраняется заработная плата, но не свыше 3 месяцев со дня окончания срока трудового договора (контракта). |
MOON AGREEMENT Agreement Governing the Activities on the Moon | ОСВ Переговоры об ограничении стратегических вооружений |
The EU should aggressively enforce the Cotonou Agreement, which requires Ethiopia and other nations that receive European assistance to respect human rights, democratic principles, and the rule of law. | ЕС должен настойчиво настаивать на соблюдении Соглашения Котону, которое требует от Эфиопии и других стран, получающих европейскую помощь, уважать права человека, демократические принципы и власть закона . |
In 1984, Queen Beatrix and Grand Duke Jean made an agreement that princesses (daughters of the Heads of the House of Nassau) receive the order at majority age (18). | В 1984 году королева Беатрикс и Великий герцог Жан заключили соглашение, что принцессы (дочери глав дома Нассау) получают орден на совершеннолетие. |
DCC Receive Question | Получение по DCC |
Condemned defamation receive | Осужденный клевета получит |
RESCUE AGREEMENT Agreement on the Rescue of Astronauts, the Return | Соглашение о центрах по Соглашение между Союзом Советских Социалистических |
The Headquarters Agreement shall be independent of this Agreement. | Соглашение о штаб квартире является независимым от настоящего Соглашения. |
When did you receive the telegram? | Когда ты получил телеграмму? |
When did you receive the telegram? | Когда ты получила телеграмму? |
When did you receive the telegram? | Когда вы получили телеграмму? |
But did you receive the messages? | Сообщения то ты получил? |
But did you receive the messages? | Сообщения то вы получили? |
But did you receive the messages? | Ты сообщения то получил? |
But did you receive the messages? | Вы сообщения то получили? |
Wait until you receive the letter. | Подождите, пока вы получите письмо. |
The minister will receive us shortly. | Министр примет нас в ближайшее время. |
Italy Under the 1917 Agreement of Saint Jean de Maurienne between France, Italy, and the United Kingdom, Italy was to receive all southwestern Anatolia except the Adana region, including İzmir. | В 1917 году было заключено соглашение Санкт Жан де Морьен между Францией, Италией и Великобританией, позволявшее Италии получить после войны всю юго западную Анатолию, кроме региона Адан, в том числе Измир. |
Related searches : Receive The Ability - Receive The Chance - Receive The Contract - Receive The Package - Receive The Opportunity - Receive The Items - Receive The Delegation - Consider The Agreement - Revise The Agreement - Render The Agreement - Withdraw The Agreement - Reflects The Agreement - The Stated Agreement