Translation of "recently gained momentum" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Momentum - translation : Recently - translation : Recently gained momentum - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I've gained weight recently. | Я поправился в последнее время. |
I've gained weight recently. | Я поправилась в последнее время. |
I've gained weight recently. | Я в последнее время поправился. |
The momentum so gained should be fully utilized. | Полученный в результате этого импульс должен быть реализован в полной мере. |
After November 9th, the process gained more and more momentum. | После 9 ноября процесс все больше и больше набирал обороты. |
Recently this process has been gathering additional momentum. | В последние годы этот процесс получил дополнительный импульс. |
Tom has gained a lot of weight recently. | В последнее время Том сильно прибавил в весе. |
The rehabilitation of basic services in accessible areas had also gained momentum. | Также набрал силу процесс восстановления системы предоставления основных услуг в доступных районах. |
The constructive progress achieved recently should not lose its momentum. | Нельзя допустить, чтобы достигнутый в последнее время конструктивный прогресс утратил импульс. |
As re nationalization gained momentum, the public economic rhetoric changed and become statist. | В то время как ренационализация набирает ход, содержание публичных выступлений на тему экономики изменилось и превратилось в статистику. |
Both its jihadist and political identity have, indeed, only gained momentum ever since. | Его джихадские и политические позиции, в действительности, с тех пор лишь окрепли сильнее. |
The Middle East peace process has also gained new momentum over past months. | Мирный процесс на Ближнем Востоке в последние месяцы также набрал ускорение. |
These processes, which gained momentum in the 1980s, will accelerate in the 1990s. | Эти процессы, которые в 80 е годы набрали силу, в 90 е годы еще более ускорятся. |
5. Preparations for the Fourth World Conference had gained momentum at all levels. | 5. Работа по подготовке четвертой Всемирной конференции активизируется на всех уровнях. |
106. The Advocacy Programme, established in 1992, gained momentum during the reporting period. | 106. В течение отчетного периода активизировалась работа по осуществлению программы информационно пропагандистской деятельности, учрежденной в 1992 году. |
From the middle of the 19th century onwards, trade, industry and tourism gained momentum. | Но с середины XIX века все большую роль в экономике начали играть торговля, промышленность и туризм. |
The hope for a renewed international order based on new values has gained momentum. | Все больше крепла надежда на возрожденный международный порядок, основанный на новых ценностях. |
Economic interdependence in East Asia gained momentum following the Asian financial crisis of 1997 1998. | Экономическая взаимозависимость в Восточной Азии получила импульс после азиатского финансового кризиса 1997 1998 годов. |
These efforts gained momentum following the Paris Declaration on Aid Effectiveness adopted in March 2005. | Дополнительный импульс этим усилиям придало принятие в марте 2005 года Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи. |
The potential for growth Is good and economic and political reform gained momentum during 1994. | Узбекистан встал на путь постепенного проведения социальноэкономических реформ. |
Although globalization is a gradual process, it gained momentum when China decided to play the game. | И хотя глобализация является постепенным процессом, его скорость возросла, когда на сцену решил выйти Китай. |
The subsequent movement gained momentum and came to be known simply as the Hirak , Arabic for movement . | Немедленно набравшее силу движение получило простое название Хирак Движение по арабски. |
The momentum gained must continue in order to move forward with the implementation of the broad agreement achieved. | Необходимо сохранить набранную динамику для того, чтобы идти дальше в деле реализации достигнутых широких договоренностей. |
The revised draft resolution aims at consolidating the momentum gained by the United Nations Register of Conventional Arms. | Пересмотренный проект резолюции направлен на усиление импульса, генерированного Регистром обычных вооружений Организации Объединенных Наций. |
This phenomenon gained momentum following the November 2010 elections, which saw 675 new Republican representatives added in 26 States. | Это явление получило новый размах после выборов в ноябре 2010 года, которые принесли республиканцам 675 новых мест в 26 штатах. |
Member States must take full advantage of the momentum gained to ensure that the Council discharged its mandate effectively. | Государства члены должны полностью использовать полученный импульс в целях обеспечения эффективного выполнения Советом своего мандата. |
Western Asia is forecast to maintain much of the economic momentum it has gained over the past two years. | Прогнозируется, что Западная Азия в основном сохранит темпы экономического развития, набранные за последние два года. |
India s octogenarian prime minister, Manmohan Singh, has recently awakened to the desperate need for renewed momentum. | Восьмидесятилетний премьер министр Индии Манмохан Сингх недавно очнулся от спячки и пришел к выводу о том, что развитию страны отчаянно требуется придать новый импульс. |
The momentum, goodwill and consensus that had been gained among stakeholders during that first phase in Geneva must be sustained. | Необходимо сохранить динамику, добрую волю и консенсус, которых удалось достичь среди участвующих субъектов в ходе первого этапа Встречи в Женеве. |
First developed in Germany as the Vorsorgeprinzip, meaning foresight, the precautionary principle has gained international momentum since the 1970 s. | Впервые разработанный в Германии Vorsorgeprinzip, что в переводе означает предвидение, принцип предосторожности получил признание в международном масштабе с 1970 х гг. |
Throughout the State, nation wide health promotion programs have gained momentum during the last few years, especially those emphasizing physical activity. | Право на здравоохранение предоставлено всем лицам без дискриминации или различия. |
It was to be hoped that, once the process gained momentum, the pace of project formulation and implementation would increase considerably. | Следует надеяться, что, как только этот процесс набе рет обороты, темпы разработки и осуществления проектов значительно возрастут. |
Over the past few years disarmament has gained momentum with agreements on nuclear arms reduction and cut backs in conventional forces. | За последние несколько лет разоружение набрало определенные темпы, что связано с достижением соглашений по сокращению ядерных вооружений и обычных сил. |
As one Permanent Representative from a developed country recently said, we need more than momentum we need results. | Как заявил Постоянный представитель одной из развитых стран, нам нужен не просто импульс, нам нужны результаты. |
23. The rationalization of the work of the Committee had gained momentum and what was now important was to take practical measures. | 23. Рационализация работы Комитета вышла на динамичный и позитивный этап и, что очень важно, привела уже к принятию конкретных мер. |
More recently, a less violent but equally worrying phenomenon has gained ground, the revival of national protectionism. | А не так давно произошло менее насильственное, но не менее волнующее явление возрождение национального протекционизма. |
momentum | импульсPropertyName |
In 2004, the world economic recovery gained momentum, and global output accelerated to 4 per cent, up from 2.5 per cent in 2003. | В 2004 году процесс оживления в мировой экономике ускорился и темпы роста производства в мире достигли 4 процентов против 2,5 процента в 2003 году. |
The challenge now is to ensure that the momentum gained in the course of the preparation and observance of the Year is maintained. | Сейчас задача состоит в том, чтобы сохранить темпы, достигнутые в ходе подготовки и проведения Года. |
With the Berlin Communiqué, the Bologna Process gained additional momentum by setting certain priorities for the next two years n u l l | Внедрить систему, основанную на двух основных циклах |
The Ministry of Health had recently appointed a qualified AIDS coordinator for the programme, which was expected to gain momentum. | Недавно министерство здравоохранения назначило квалифицированного координатора по вопросам СПИДа, и ожидается, что темпы осуществления этой программы усилятся. |
Likewise, Iran s nuclear program gained momentum thanks to its sense of impunity following the colossal failure in Iraq of America s concept of preventive war. | Аналогично, иранская ядерная программа набрала обороты благодаря чувству безнаказанности, возникшему в результате колоссального провала американской концепции превентивной войны в Ираке. |
And at that time, stem cell research had gained momentum, following the isolation of the world's first human embryonic stem cells in the 1990s. | В это же время стали разворачиваться исследования стволовых клеток, после того как в 1990 х впервые в мире выделили стволовые клетки эмбриона человека. |
Building Momentum | Дело набирает силу |
Explosion momentum | Взрывы |
Related searches : Gained Momentum - Gained New Momentum - Have Gained Momentum - Has Gained Momentum - Gained Further Momentum - Gained Considerable Momentum - Momentum Flux - Price Momentum - Linear Momentum - Gathering Momentum - Growing Momentum - New Momentum