Translation of "recently gained momentum" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I've gained weight recently.
Я поправился в последнее время.
I've gained weight recently.
Я поправилась в последнее время.
I've gained weight recently.
Я в последнее время поправился.
The momentum so gained should be fully utilized.
Полученный в результате этого импульс должен быть реализован в полной мере.
After November 9th, the process gained more and more momentum.
После 9 ноября процесс все больше и больше набирал обороты.
Recently this process has been gathering additional momentum.
В последние годы этот процесс получил дополнительный импульс.
Tom has gained a lot of weight recently.
В последнее время Том сильно прибавил в весе.
The rehabilitation of basic services in accessible areas had also gained momentum.
Также набрал силу процесс восстановления системы предоставления основных услуг в доступных районах.
The constructive progress achieved recently should not lose its momentum.
Нельзя допустить, чтобы достигнутый в последнее время конструктивный прогресс утратил импульс.
As re nationalization gained momentum, the public economic rhetoric changed and become statist.
В то время как ренационализация набирает ход, содержание публичных выступлений на тему экономики изменилось и превратилось в статистику.
Both its jihadist and political identity have, indeed, only gained momentum ever since.
Его джихадские и политические позиции, в действительности, с тех пор лишь окрепли сильнее.
The Middle East peace process has also gained new momentum over past months.
Мирный процесс на Ближнем Востоке в последние месяцы также набрал ускорение.
These processes, which gained momentum in the 1980s, will accelerate in the 1990s.
Эти процессы, которые в 80 е годы набрали силу, в 90 е годы еще более ускорятся.
5. Preparations for the Fourth World Conference had gained momentum at all levels.
5. Работа по подготовке четвертой Всемирной конференции активизируется на всех уровнях.
106. The Advocacy Programme, established in 1992, gained momentum during the reporting period.
106. В течение отчетного периода активизировалась работа по осуществлению программы информационно пропагандистской деятельности, учрежденной в 1992 году.
From the middle of the 19th century onwards, trade, industry and tourism gained momentum.
Но с середины XIX века все большую роль в экономике начали играть торговля, промышленность и туризм.
The hope for a renewed international order based on new values has gained momentum.
Все больше крепла надежда на возрожденный международный порядок, основанный на новых ценностях.
Economic interdependence in East Asia gained momentum following the Asian financial crisis of 1997 1998.
Экономическая взаимозависимость в Восточной Азии получила импульс после азиатского финансового кризиса 1997 1998 годов.
These efforts gained momentum following the Paris Declaration on Aid Effectiveness adopted in March 2005.
Дополнительный импульс этим усилиям придало принятие в марте 2005 года Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи.
The potential for growth Is good and economic and political reform gained momentum during 1994.
Узбекистан встал на путь постепенного проведения социальноэкономических реформ.
Although globalization is a gradual process, it gained momentum when China decided to play the game.
И хотя глобализация является постепенным процессом, его скорость возросла, когда на сцену решил выйти Китай.
The subsequent movement gained momentum and came to be known simply as the Hirak , Arabic for movement .
Немедленно набравшее силу движение получило простое название Хирак Движение по арабски.
The momentum gained must continue in order to move forward with the implementation of the broad agreement achieved.
Необходимо сохранить набранную динамику для того, чтобы идти дальше в деле реализации достигнутых широких договоренностей.
The revised draft resolution aims at consolidating the momentum gained by the United Nations Register of Conventional Arms.
Пересмотренный проект резолюции направлен на усиление импульса, генерированного Регистром обычных вооружений Организации Объединенных Наций.
This phenomenon gained momentum following the November 2010 elections, which saw 675 new Republican representatives added in 26 States.
Это явление получило новый размах после выборов в ноябре 2010 года, которые принесли республиканцам 675 новых мест в 26 штатах.
Member States must take full advantage of the momentum gained to ensure that the Council discharged its mandate effectively.
Государства члены должны полностью использовать полученный импульс в целях обеспечения эффективного выполнения Советом своего мандата.
Western Asia is forecast to maintain much of the economic momentum it has gained over the past two years.
Прогнозируется, что Западная Азия в основном сохранит темпы экономического развития, набранные за последние два года.
India s octogenarian prime minister, Manmohan Singh, has recently awakened to the desperate need for renewed momentum.
Восьмидесятилетний премьер министр Индии Манмохан Сингх недавно очнулся от спячки и пришел к выводу о том, что развитию страны отчаянно требуется придать новый импульс.
The momentum, goodwill and consensus that had been gained among stakeholders during that first phase in Geneva must be sustained.
Необходимо сохранить динамику, добрую волю и консенсус, которых удалось достичь среди участвующих субъектов в ходе первого этапа Встречи в Женеве.
First developed in Germany as the Vorsorgeprinzip, meaning foresight, the precautionary principle has gained international momentum since the 1970 s.
Впервые разработанный в Германии Vorsorgeprinzip, что в переводе означает предвидение, принцип предосторожности получил признание в международном масштабе с 1970 х гг.
Throughout the State, nation wide health promotion programs have gained momentum during the last few years, especially those emphasizing physical activity.
Право на здравоохранение предоставлено всем лицам без дискриминации или различия.
It was to be hoped that, once the process gained momentum, the pace of project formulation and implementation would increase considerably.
Следует надеяться, что, как только этот процесс набе рет обороты, темпы разработки и осуществления проектов значительно возрастут.
Over the past few years disarmament has gained momentum with agreements on nuclear arms reduction and cut backs in conventional forces.
За последние несколько лет разоружение набрало определенные темпы, что связано с достижением соглашений по сокращению ядерных вооружений и обычных сил.
As one Permanent Representative from a developed country recently said, we need more than momentum we need results.
Как заявил Постоянный представитель одной из развитых стран, нам нужен не просто импульс, нам нужны результаты.
23. The rationalization of the work of the Committee had gained momentum and what was now important was to take practical measures.
23. Рационализация работы Комитета вышла на динамичный и позитивный этап и, что очень важно, привела уже к принятию конкретных мер.
More recently, a less violent but equally worrying phenomenon has gained ground, the revival of national protectionism.
А не так давно произошло менее насильственное, но не менее волнующее явление возрождение национального протекционизма.
momentum
импульсPropertyName
In 2004, the world economic recovery gained momentum, and global output accelerated to 4 per cent, up from 2.5 per cent in 2003.
В 2004 году процесс оживления в мировой экономике ускорился и темпы роста производства в мире достигли 4 процентов против 2,5 процента в 2003 году.
The challenge now is to ensure that the momentum gained in the course of the preparation and observance of the Year is maintained.
Сейчас задача состоит в том, чтобы сохранить темпы, достигнутые в ходе подготовки и проведения Года.
With the Berlin Communiqué, the Bologna Process gained additional momentum by setting certain priorities for the next two years n u l l
Внедрить систему, основанную на двух основных циклах
The Ministry of Health had recently appointed a qualified AIDS coordinator for the programme, which was expected to gain momentum.
Недавно министерство здравоохранения назначило квалифицированного координатора по вопросам СПИДа, и ожидается, что темпы осуществления этой программы усилятся.
Likewise, Iran s nuclear program gained momentum thanks to its sense of impunity following the colossal failure in Iraq of America s concept of preventive war.
Аналогично, иранская ядерная программа набрала обороты благодаря чувству безнаказанности, возникшему в результате колоссального провала американской концепции превентивной войны в Ираке.
And at that time, stem cell research had gained momentum, following the isolation of the world's first human embryonic stem cells in the 1990s.
В это же время стали разворачиваться исследования стволовых клеток, после того как в 1990 х впервые в мире выделили стволовые клетки эмбриона человека.
Building Momentum
Дело набирает силу
Explosion momentum
Взрывы

 

Related searches : Gained Momentum - Gained New Momentum - Have Gained Momentum - Has Gained Momentum - Gained Further Momentum - Gained Considerable Momentum - Momentum Flux - Price Momentum - Linear Momentum - Gathering Momentum - Growing Momentum - New Momentum