Translation of "has gained momentum" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The Middle East peace process has also gained new momentum over past months.
Мирный процесс на Ближнем Востоке в последние месяцы также набрал ускорение.
The momentum so gained should be fully utilized.
Полученный в результате этого импульс должен быть реализован в полной мере.
The hope for a renewed international order based on new values has gained momentum.
Все больше крепла надежда на возрожденный международный порядок, основанный на новых ценностях.
After November 9th, the process gained more and more momentum.
После 9 ноября процесс все больше и больше набирал обороты.
The rehabilitation of basic services in accessible areas had also gained momentum.
Также набрал силу процесс восстановления системы предоставления основных услуг в доступных районах.
Western Asia is forecast to maintain much of the economic momentum it has gained over the past two years.
Прогнозируется, что Западная Азия в основном сохранит темпы экономического развития, набранные за последние два года.
As re nationalization gained momentum, the public economic rhetoric changed and become statist.
В то время как ренационализация набирает ход, содержание публичных выступлений на тему экономики изменилось и превратилось в статистику.
Both its jihadist and political identity have, indeed, only gained momentum ever since.
Его джихадские и политические позиции, в действительности, с тех пор лишь окрепли сильнее.
These processes, which gained momentum in the 1980s, will accelerate in the 1990s.
Эти процессы, которые в 80 е годы набрали силу, в 90 е годы еще более ускорятся.
5. Preparations for the Fourth World Conference had gained momentum at all levels.
5. Работа по подготовке четвертой Всемирной конференции активизируется на всех уровнях.
106. The Advocacy Programme, established in 1992, gained momentum during the reporting period.
106. В течение отчетного периода активизировалась работа по осуществлению программы информационно пропагандистской деятельности, учрежденной в 1992 году.
First developed in Germany as the Vorsorgeprinzip, meaning foresight, the precautionary principle has gained international momentum since the 1970 s.
Впервые разработанный в Германии Vorsorgeprinzip, что в переводе означает предвидение, принцип предосторожности получил признание в международном масштабе с 1970 х гг.
Over the past few years disarmament has gained momentum with agreements on nuclear arms reduction and cut backs in conventional forces.
За последние несколько лет разоружение набрало определенные темпы, что связано с достижением соглашений по сокращению ядерных вооружений и обычных сил.
From the middle of the 19th century onwards, trade, industry and tourism gained momentum.
Но с середины XIX века все большую роль в экономике начали играть торговля, промышленность и туризм.
Momentum has been building.
Скорость нарастает.
Economic interdependence in East Asia gained momentum following the Asian financial crisis of 1997 1998.
Экономическая взаимозависимость в Восточной Азии получила импульс после азиатского финансового кризиса 1997 1998 годов.
These efforts gained momentum following the Paris Declaration on Aid Effectiveness adopted in March 2005.
Дополнительный импульс этим усилиям придало принятие в марте 2005 года Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи.
The potential for growth Is good and economic and political reform gained momentum during 1994.
Узбекистан встал на путь постепенного проведения социальноэкономических реформ.
Tom has gained weight.
Том набрал вес.
Tom has gained weight.
Том поправился.
He has gained weight.
Он набрал вес.
She has gained weight.
Она набрала вес.
She has gained weight.
Она прибавила в весе.
Although globalization is a gradual process, it gained momentum when China decided to play the game.
И хотя глобализация является постепенным процессом, его скорость возросла, когда на сцену решил выйти Китай.
Which country has the growth momentum?
Которая из стран обладает необходимым для экономического развития импульсом?
The subsequent movement gained momentum and came to be known simply as the Hirak , Arabic for movement .
Немедленно набравшее силу движение получило простое название Хирак Движение по арабски.
In the countries in which road safety has been put firmly on the political agenda, it is important that the momentum gained not be lost.
В тех странах, в которых вопросы безопасности дорожного движения прочно утвердились в политической повестке дня, необходимо не допустить снижения набранных темпов работы.
The combined European Union effort has gained momentum as it has synergized the military, police and economic lines of operation, including by conducting a series of well coordinated operations.
Объединенные усилия Европейского союза набирают силу благодаря совместной деятельности в военной, политической и экономической областях, в том числе благодаря проведению серии хорошо скоординированных операций.
It has gained wide support.
Она пользуется широкой поддержкой.
The momentum gained must continue in order to move forward with the implementation of the broad agreement achieved.
Необходимо сохранить набранную динамику для того, чтобы идти дальше в деле реализации достигнутых широких договоренностей.
The revised draft resolution aims at consolidating the momentum gained by the United Nations Register of Conventional Arms.
Пересмотренный проект резолюции направлен на усиление импульса, генерированного Регистром обычных вооружений Организации Объединенных Наций.
The South s drive for independence has gained momentum because of the North s failure to make unity attractive through reform and elections, as stipulated by the CPA.
Борьба юга за независимость набрала обороты благодаря неудачной попытке севера сделать союз более привлекательным посредством реформ и выборов, оговорённых в мирном соглашении.
So, Buddha's teaching has lost its momentum.
Значит учение Будды утратило свою силу.
During the reporting period, the momentum initially gained in the peace process following the signing of the Pretoria Agreement has slowed as only limited progress has been made towards its implementation.
В течение отчетного периода поступательное движение в рамках мирного процесса, первоначально набранное после подписания Преторийского соглашения, замедлилось, т.к.
Tom has gained a few pounds.
Том набрал несколько фунтов.
Further delays can only block progress in developing multilateral cooperation in that constructive spirit which has gained momentum in the post cold war and post blocconfrontation period.
Дальнейшая проволочка может лишь заблокировать прогресс в развитии многостороннего сотрудничества в том конструктивном духе, который набрал силы в период после quot холодной войны quot и блоковой конфронтации.
Once the programme has gained a certain momentum, a critical evaluation should be undertaken of the capacity of the programme to sustain itself after assistance is terminated.
Как только программа выйдет на определенный уровень, следует проводить критическую оценку ее способности функционировать самостоятельно после прекращения помощи.
This phenomenon gained momentum following the November 2010 elections, which saw 675 new Republican representatives added in 26 States.
Это явление получило новый размах после выборов в ноябре 2010 года, которые принесли республиканцам 675 новых мест в 26 штатах.
Member States must take full advantage of the momentum gained to ensure that the Council discharged its mandate effectively.
Государства члены должны полностью использовать полученный импульс в целях обеспечения эффективного выполнения Советом своего мандата.
This trend has gathered momentum in recent months.
Эта тенденция набирает обороты в последние месяцы.
Recently this process has been gathering additional momentum.
В последние годы этот процесс получил дополнительный импульс.
The Helsinki process has also gathered new momentum.
Процесс Хельсинки также набрал новые темпы.
The momentum has continued into the current year.
Эти темпы мы сохранили и в нынешнем году.
But I believe that India has the momentum.
Однако я считаю, что импульс есть именно у Индии.
The momentum, goodwill and consensus that had been gained among stakeholders during that first phase in Geneva must be sustained.
Необходимо сохранить динамику, добрую волю и консенсус, которых удалось достичь среди участвующих субъектов в ходе первого этапа Встречи в Женеве.

 

Related searches : Gained Momentum - Gained New Momentum - Have Gained Momentum - Recently Gained Momentum - Gained Further Momentum - Gained Considerable Momentum - Has Gained - Momentum Has Slowed - Has Gained Interest - Has Gained Popularity - Has Gained Importance - Has Gained Recognition - Has Been Gained - Has Gained Attention