Translation of "recoup costs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Costs - translation : Recoup - translation : Recoup costs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They cannot justify developing new drugs unless they can expect to recoup their costs through sales. | Они не могут оправдать разработку новых лекарств, пока не будут ожидать компенсации своих издержек в последующих продажах. |
In such cases, the innovation would never be implemented without patent protection, because no inventor could ever recoup costs. | Но патенты работают плохо, когда изобретение зависит от множества небольших последовательных новшеств. |
In such cases, the innovation would never be implemented without patent protection, because no inventor could ever recoup costs. | В таких случаях нововведение никогда не было бы внедрено без патентной защиты, поскольку ни один изобретатель никогда не смог бы окупить расходы. |
But blaming drug companies is too easy a response. They cannot justify developing new drugs unless they can expect to recoup their costs through sales. | Однако возложить вину на фармацевтические компании явно недостаточно. |
While my wheat stalks are sprouting on schedule, I now fear that at harvest time in November prices will fall and I won t recoup my costs. | Пока моя пшеница начинает колоситься, я уже боюсь, что во время сбора урожая в ноябре цены на пшеницу упадут, и я не смогу окупить свои расходы. |
The good news is that the plantings are slowly starting to recoup themselves. | Радует то, что высадки постепенно начинают себя окупать. |
Treated waste water and excreta can be considered as a valuable resource with the potential for reuse, and in some cases for sale, with the revenues helping to recoup treatment costs. | Очищенные сточные воды и обработанные фекальные массы могут рассматриваться в качестве ценного источника повторного использования, в некоторых случаях для продажи, причем вырученные средства могут использоваться для погашения расходов на очистку. |
The first break of the marathon, but not for number 24 who has to recoup 4 minutes dancing alone. | Это первый перерыв в марафоне, но не для номера 24 Она должна ещё 4 минуты танцевать одна. |
costs costs Total | Первоначальные расходы |
Travel costs Costs of stay Staff Travel costs and Costs of stay | Расходы на проезд персонала и проживани |
Labour costs Transport costs | Затраты на рабочую силу |
Mission costs costs Total | Итого МНООННЛ |
In light of Moscow's new effort to recoup losses for the supposedly laughable sanctions, it's the shirts not the sanctions that seem ridiculous. | В свете новый усилий со стороны Москвы компенсировать потери за предположительно смехотворные санкции, эти футболки, а не санкции, кажутся нелепыми. |
The estimated requirements would cover production costs, supplies, duplication costs, dissemination costs, and subscription costs. | Сметные потребности будут включать в себя расходы по выпуску материалов, приобретению необходимых принадлежностей, размножению и распространению материалов и расходы на подписку. |
The estimated requirements would cover production costs, supplies, reproduction costs, dissemination costs and subscription costs. | Сметные потребности охватывают расходы по выпуску материалов, приобретению необходимых принадлежностей, размножению и распространению материалов и расходы на подписку. |
Conference servicing costs Substantive costs | Расходы на конференционное |
Indirect costs or fixed costs | Косвенным или постоянным затратам |
Annual standard costs Estimated total costs | Годовые стандартные расходы Общий объем сметных расходов |
Annual standard costs Estimated total costs | Годовые нормативные расходы Совокупные сметные расходы |
Annual standard costs Estimated total costs | Годовые стандартные расходы Совокупные сметные расходы |
Annual standard costs estimated total costs | Годовые нормативные расходы |
Non recurring costs to Recurring costs | Непериодические расходы с 1 октября 1994 года по 31 марта 1995 года |
b Charter costs include fuel costs. | b Расходы на фрахт включают расходы на топливо. |
costs of 17,898 tons food superintendence costs of Distribution and other costs | Расходы по распределению 7200 т продовольствия и прочие расходы |
Mobility costs are intended to cover costs of stay and travel costs. | Предполагается, что расходы на мобильность включают расходы на пребывание и путевые расходы. |
Wage earners Salan costs 000 Wage costs 000 Total personnel costs 000 Depreciation 000 Supplies 000 Other own costs 000 Total own costs 000 | Расходы по типам затрат |
The Staff Mobility Costs comprises two components, costs of stay and travel costs. | Расходы на повышение мобильности сотрудниов складываются из двух компонентов расходов на пребывание и дорожных расходов. |
The Staff Mobility Costs comprises two components, costs of stay and travel costs. | Расходы на повышение мобильности сотрудников складываются из двух компонентов расходов на пребывание и дорожных расходов. |
Annual standard costs Estimated total costs Mission | Годовые нормативные расходы |
Annual standard costs Estimated total costs Mission | Человеко дни Человеко месяцы Годовые нормативные расходы |
Figure 6 Direct costs and indirect costs | Схема 6 Прямые или косвенные |
Student Travel Costs and Costs of Stay | Расходы на проезд и пребывание для студентов |
Costs | В. |
Costs | Стоимость |
Costs | Расходы на персонал |
Unfortunately, he was smitten in more ways than one, because it made him bankrupt, and he had to tour the world speaking to recoup his money. | К несчастью, было поражено не только его воображение машина привела его к банкротству, и он вынужден был гастролировать по миру с речами, чтобы вернуть свои деньги. |
These include accommodation, meals, medical insurance, social security costs, visa costs, local transportation costs and any other daily living costs. | К ним относятся расходы на размещение, питание, медицинское страхование, социальное обеспечение, получение визы, местный транспорт и любые другие повседневные расходы. |
A contribution towards the costs of stay (accommodation, meals, medical insurance, social security costs, visa costs, any other daily living costs). | часть расходов на проживание (размещение, питание, медицинское страхование, расходы на социальное обеспечение, стоимость визы и другие бытовые расходы). |
If the ball costs 10, the bat costs... | Если мяч стоит 10, то ракетка стоит.... |
3. Military personnel costs 4. Civilian personnel costs | В смете предусмотрены ассигнования на выплату военному персоналу пособий на экипировку по ставке 200 долл. США на человека в год. |
Staff salaries and common staff costs (staff costs) | Оклады персонала и общие расходы по персоналу (расходы по персоналу) |
staff months salary costs ment salary costs ment | Оклады сотрудни ков Общие расходы по персоналу |
persons Salary costs assessment Salary costs assessment allowance | Суточные для членов миссии |
Other own costs 000 Total own costs 000 | США) 156 Общие собственные затраты (тыс. долл. США) |
The grant awarded may be used to cover the following expenses Staff Costs, Travel Costs and Costs of Stay, Equipment, Costs for Printing and Publishing, Other Costs, Overheads, | Выданный грант может быть использован на покрытие следующих расходов расходы на персонал, на переезды и пребывание,, оборудование, типографские и издательские расходы, прочие расходы, накладные расходы. |
Related searches : Recoup These Costs - Recoup Losses - Recoup Investment - Recoup Money - Recoup From - Recoup Their Investment - Project Costs - Operative Costs - Trading Costs - Outstanding Costs - Process Costs - Primary Costs