Translation of "regards to you" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
My regards to you and anybody you run into. | Мой поклон вам и всем, с кем вы столкнетесь. |
Klava is abroad and sends her regards to you. | Клава за границей и шлет вам привет. |
My regards to everyone. | Всем привет там. |
With regards to culture, you could say they're like barbarians. | С точки зрения культуры, их следовало бы называть дикарями. |
My parents send you their best regards. | Мои родители передают вам свои наилучшие пожелания. |
Regards, | Переслано |
Regards. | С уважением. |
Give my regards to her. | Передай ей от меня привет. |
Give my regards to Tom. | Передайте Тому от меня привет. |
Give my regards to Tom. | Передай Тому привет от меня. |
Give my regards to Tom. | Передавай Тому от меня привет. |
Give my regards to Tom. | Передавайте Тому от меня привет. |
Give my regards to Tom. | Передай от меня привет Тому. |
Give my regards to Tom. | Передавайте от меня Тому привет. |
Give my regards to him. | Передавай ему от меня привет. |
Give my regards to him. | Передавайте ему от меня привет. |
Give my regards to him. | Передай ему от меня привет. |
Give my regards to him. | Передайте ему от меня привет. |
Give my regards to her. | Передавай ей от меня привет. |
Give my regards to her. | Передавайте ей от меня привет. |
Give my regards to her. | Передайте ей от меня привет. |
My regards to him, sir. | Передайте ему мои наилучшие пожелания, господин. |
As regards that wild young horse you captured... | Насчёт дикого жеребёнка, которого вы привезли. |
I'm perfectly willing to allow you to humiliate me as regards my work. | Я позволяю тебе резкости относительно моей работы. |
It's what the brain regards, itself, as positive and important to you. | Это то, что мозг считает позитивным и важным для вас. |
Best regards, | От кого |
Regards,Jay. | С уважением, Джей. Записали? |
Regards Madden. | с уважением Медден. |
Regards, Baldwin. | С уважением. Болдуин |
Give my regards to your parents. | Передавай от меня привет родителям. |
Give my regards to your parents. | Передавайте от меня привет родителям. |
Give my regards to your parents. | Передай от меня привет родителям. |
Give my regards to your parents. | Передайте от меня привет родителям. |
Give my regards to your family. | Передавай от меня привет своей семье. |
Give my regards to your sister. | Передайте привет вашей сестре. |
Give my regards to your wife. | Передавайте привет жене. |
Give my regards to your wife. | Передавай привет жене. |
With regards to the instructions Cake . | Касательно инструкции Торт . |
Give my regards to New York. | Передавай привет НьюЙорку. |
Give my regards to the missus. | Передай мой поклон жене. |
Give my regards to your grandmother. | Передавай привет своей бабушке. |
Give my regards to your husband. | Передай привет мужу от нас. Пришли фотографию. |
Give my regards to your missus. | Передай привет жене. |
Give my regards to Ujazdowska Parkway. | Простите, поклонитесь за меня аллее у выезда, пожалуйста. |
It's about an important affair which regards you personally. | Речь идет об одном важном деле, которое вас касается непосредственно. |
Related searches : Regards To Germany - Regards To Everyone - Fondest Regards - Kinds Regards - Friendly Regards - What Regards - Cordial Regards - It Regards - Kin Regards - Love Regards - Dear Regards - War Regards - Bests Regards