Translation of "regular legal remedy" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Legal - translation : Regular - translation : Regular legal remedy - translation : Remedy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
3. Legal remedy | 3. Возможности судебного обжалования |
(c) Remedy of judicial review. This remedy is available when the judgement is based on disregard or incorrect application of a legal rule. | c) кассационное обжалование Средство правовой защиты в виде кассации применимо в случаях, когда при обосновании решения имело место несоблюдение или же ошибочное применение правовой нормы. |
If a polluter harms others, those who are harmed normally have a legal remedy. | Если источник загрязнения наносит вред окружающим, пострадавшие имеют средства правовой защиты. |
Constitutional and legal framework within which the Covenant is implemented right to an effective remedy (art. | Конституционные и правовые рамки реализации Пакта право на эффективное средство правовой защиты (статья 2) |
It established a hierarchical remedy against a decision not to prosecute and provided for legal aid. | В нем устанавливается иерархический порядок мер защиты против решения отказать в судебном разбирательстве и предусматривается помощь со стороны адвоката. |
There was no legal remedy for challenging the decisions of the Ministry referred to in paragraphs (b) and (c). | d) каких либо средств правовой защиты для того, чтобы оспорить решения министерства, о которых говорилось в пунктах b) и с), не существовало. |
The Legal Counsel stated that States viewed the regular process as an important issue. | Юрисконсульт заявил, что государства считают регулярный процесс важным вопросом. |
Still other replies indicate that there is no legal obligation on the State party to provide a remedy, but that a remedy will be afforded to the complainant on an ex gratia basis. | В других ответах указывается, что, хотя по закону государство участник не обязано обеспечивать предоставление средств правовой защиты, такое средство будет предоставлено заявителю ex gratia. |
Because otherwise, quickly you are running for remedy, rescue remedy for everything. | Потому что в другом случае ты сразу же будешь искать лекарство, которое спасет от всего. |
Is there a remedy? | Есть ли какое нибудь средство? |
There's only one remedy. | Есть только одно средство. |
Your stuttering's past remedy. | Твоё заикание пропадает. |
However, Member States, too, had an obligation to provide adequate legal protection and to remedy the defects in the current protection system. | Кроме того, государствам участникам надлежит предоставить необходимую юридическую защиту и устранить пробелы в существующей системе защиты. |
They shall also guarantee every person subject to their jurisdiction the right to seek a legal remedy before courts of all levels . | Они также гарантируют всем лицам, подпадающим под их юрисдикцию, доступ к судам любого уровня . |
Root Remedy Vänskä has played in the blues band Root Remedy after leaving Nightwish. | Вянскя, после того, как покинул Nightwish, играл в джазовой группе Root Remedy. |
3. The remedy of amparo | 3. Право на quot ампаро quot |
Complaining won't remedy the situation. | Жалобами делу не поможешь. |
Right to an effective remedy | В. Решения |
Right to an effective remedy | На 9 м заседании 3 августа 2005 года |
Right to an effective remedy | А. Резолюции |
There's a remedy for that. | Это легко исправить. |
It is a quick, straightforward remedy designed to protect constitutional rights and laws recognized under States parties' domestic legal systems and under the Convention. | Эта процедура предусматривает возможность прямого и быстрого обращения в компетентные суды в целях защиты конституционно признанных прав и норм в рамках внутриправовых механизмов государств участников и посредством применения Конвенции. |
The remedy available to the complainant through the regular appellate process cannot be replaced by a petition to the Government seeking a cancellation of the expulsion order. | Доступные заявителю средства правовой защиты по линии официального апелляционного производства не могут быть заменены прошением в адрес правительства об отмене постановления о его высылке из страны. |
To remedy this is very expensive | Бороться с этим дорого стоит |
What's the best remedy for colds? | Какое средство лучшее от простуды? |
Remedy Entertainment developed Max Payne and . | Remedy Entertainment разработали Max Payne и Max Payne 2. |
2005 Right to an effective remedy | 2005 Право на эффективное средство правовой защиты |
Right to an effective remedy 63 | происхождению 53 |
The right to an effective remedy. | Право на эффективное средство правовой защиты. |
I tried everything, every human remedy. | Я испробовал все человеческие средства. |
I think we can remedy that. | Я думаю, мы можем это исправить. |
It challenges the Committee apos s finding that a constitutional motion does not provide an adequate and effective remedy in the absence of legal aid. | В представлении государства участника оспаривается вывод Комитета о том, что конституционное ходатайство не является адекватным и эффективным средством защиты при отсутствии правовой помощи. |
(g) To liberalize the legal provisions on public order and to continue assimilation into a regular criminal justice system | g) обеспечить либерализацию правовых положений, касающихся общественного порядка, и продолжать переход к обычной системе уголовного правосудия |
The international community has also taken positive legal decisions and established institutions to remedy some of the horrific consequences of the Serbian aggression in the region. | Международное сообщество также приняло позитивные правовые решения и учредило определенные институты для исправления ужасных последствий сербской агрессии в регионе. |
The United States legal and political systems provided superlative human rights protections and it was proud of its record, while working hard to remedy its shortcomings. | В правовой и политической системах Соединенных Штатов заложены исключительно эффективные механизмы защиты прав человека, и Соединенные Штаты гордятся своими достижениями в этой области в то же время они напряженно работают над исправлением имеющихся недостатков. |
The guillotine the best remedy for dandruff | Лучшее средство от перхоти гильотина |
What is the best remedy for colds? | Какое средство лучшее от простуды? |
Patience is a remedy for every grief. | Терпение лекарство от любого горя. |
Article 83 right to an effective remedy | Статья 83 право на эффективное средство правовой защиты. |
Time alone will not remedy the situation. | Не следует надеяться, что со временем ситуация выправится сама по себе. |
Nobody has a clear remedy at hand. | Никто не может предложить простого решения. |
No, but I can remedy that, sir. | Я ее знаю? Нет, но это можно устроить, сэр. |
We must take a more sure remedy. | Надо избрать более верное средство. |
I have a good remedy for her | У меня есть хорошее средство. |
Nothing that a good massage won't remedy. | Пустяк, который легко исправить массажем. |
Related searches : Effective Legal Remedy - Any Legal Remedy - Seek Legal Remedy - A Legal Remedy - Provide Remedy - Sufficient Remedy - Limited Remedy - Remedy Defects - Remedy Against - Remedy Ticket - Remedy Action - Inadequate Remedy