Translation of "relate directly to" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

All these questions directly relate to the process of renewal of the United Nations.
Все эти вопросы имеют прямое отношение к процессу обновления Объединенных Наций.
The most fundamental problems faced by LDCs did not directly relate to the issue of preference erosion.
Важнейшие проблемы, стоящие перед НРС, непосредственно не связаны с вопросом об уменьшении преференций.
The following action, however, can be taken to relate directly to buildings as key long life energy consuming infrastructures
Однако следующие меры могут быть предприняты в отношении зданий и строений как одного из ключевых долговременных инфраструктурных секторов потребления энергии
But to relate that directly to religious belief, to religious revelation, if you like, should be taken with a pinch of salt.
Ёто следует воспринимать с скептически.
The Czech Republic will take part in their implementation, even if not all of them relate directly to its national interests.
Чешская Республика примет участие в их реализации, даже если не все они непосредственно затрагивают ее национальные интересы.
My delegation wishes to refer here, in particular, to paragraphs 492 and 493 of the report which relate directly to current events in Sudan.
Моя делегация хотела бы, в частности, сослаться на пункты 492 и 493 доклада, которые непосредственно касаются нынешнего положения в Судане.
The postulates need to relate directly and unambiguously to the definition and qualitative objectives and must be of long lasting and wide reaching relevance.
Постулаты должны быть непосредственно и четко увязаны с определением и качественными целями и носить долгосрочный и широкий по охвату характер.
In the first place, some of the estimates relate directly to specific decisions of the General Assembly as contained in the Summit Outcome.
Во первых, некоторые сметы непосредственно увязаны с конкретными решениями Генеральной Ассамблеи, изложенными в Итоговом документе Всемирного саммита.
Some relate to the munition itself, others relate to improving the processes of clearance.
Одни из них имеют отношение к самому боеприпасу, тогда как другие имеют отношение к совершенствованию процессов расчистки.
Counter terrorism measures must directly relate to terrorism and terrorist acts, not actions undertaken in armed conflict situations or acts that are non terrorist crimes.
Контртеррористические меры должны быть прямо связаны с терроризмом и терактами, а не с действиями, предпринимаемыми в ситуациях вооруженного конфликта, или актами, не относящимися к террористическим преступлениям.
which relate to the item.
, относящимися к этому пункту.
Don't relate everything to yourself.
Не связывай все с собой.
Can anyone relate to that?
Кого нибудь это касается?
However, it may be appropriate here to deal briefly with some of the aspects covered by the report together with those aspects which relate directly to Sudan.
Однако было бы уместно вкратце затронуть некоторые аспекты доклада, которые имеют непосредственное отношение к Судану.
They are matters of broader interest, particularly to the United Nations, since they relate directly to respect for human rights and the fundamental freedoms of the individual.
Эти вопросы более широкие, представляющие интерес для Организации Объединенных Наций, так как они касаются вопросов уважения прав человека и основных свобод личности.
'Directly! Directly!'
Сейчас, сейчас!
This is again, indicating how numbers relate to space relate to form, maps of the universe.
Это еще раз показывает, как числа связаны с космосом, как связаны с геометрической формой, с картами вселенной.
So we can't relate to her. And when you can't relate to somebody, you don't envy them.
Мы не можем сопоставить себя с ней. И когда мы не видим связи с кем то, мы не можем завидовать этому человеку.
So we can't relate to her, and when you can't relate to somebody, you don't envy them.
Мы не можем сопоставить себя с ней. И когда мы не видим связи с кем то, мы не можем завидовать этому человеку.
So, formulas relate number to form.
Итак, формулы устанавливают связь между числом и формой.
UNECE type approvals can relate to
1.2 Официальные утверждения типа ЕЭК ООН могут относиться к
These savings relate to disarmament activities.
Эта экономия связана с деятельностью в области разоружения.
How does behaviorism relate to gamification?
Как бихевиоризм относятся к gamification?
Does your work relate to his?
Ваша работа имеет отношение к его?
Finally something I can relate to.
Отлично. Наконец что то, к чему я могу применить себя.
I can relate to that person.
Он такой же человек, как я .
There was no one to relate publicly to.
Не было никого, с кем нужно было бы устанавливать связи.
I always relate things to kitchen ry.
Я ко всему отношусь с точки зрения кулинарии.
Famous cases also relate to graphic elements.
Есть также знаменитые дела о графических элементах.
I relate to his frustration, his weariness.
Я понимаю его раздражение, его усталость.
Relate the news of Abraham to them.
Прочитай же (о, Пророк) им многобожникам весть о (пророке) Ибрахиме!
Relate the news of Abraham to them.
Прочитай же им весть об Ибрахиме!
Relate the news of Abraham to them.
Прочти им историю Ибрахима (Авраама).
Relate the news of Abraham to them.
Передай (о пророк!) неверным историю Ибрахима да будет мир над ним!
Relate the news of Abraham to them.
Возвести , Мухаммад, им повесть об Ибрахиме,
Relate the news of Abraham to them.
Ты передай им весть об Ибрахиме.
Relate the news of Abraham to them.
Прочитай им повесть об Аврааме.
Relate to them the account of Abraham
Прочитай же (о, Пророк) им многобожникам весть о (пророке) Ибрахиме!
These Guidelines relate to international forums, including
Настоящее Руководство относится к международным форумам, в том числе
They also relate to the following expenditures
Они также предназначены для покрытия следующих расходов
Other staff costs relate to the following
Прочие расходы по персоналу включают
And how does beef relate to pork?
И как говядина влияет на свинину?
But people did not relate to this.
Но люди не приняли это всерьез.
How does it relate to our society?
Какое отношение это имеет к нашему обществу?
It's certainly something he can relate to.
И что то абсолютно очевидное для него.

 

Related searches : To Relate - Strange To Relate - Easily Relate To - Relate To Article - Relate To Him - Might Relate To - Willing To Relate - Do Relate To - Would Relate To - Relate More To - Appear To Relate - That Relate To - Relate To People