Translation of "release of claims" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Claims - translation : Release - translation : Release of claims - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There have been claims by the administering Power that the issues of land taking and release are being adequately resolved. | Представители управляющей державы выступали с заявлениями о том, что вопросы, касающиеся занятия и освобождения земель, решаются должным образом. |
The hysteria which has greeted the Martians claims has become a national peril. All this after the release of only three messages. | Истерия, поднятая информацией с Марса, стала национальной угрозой, и всё это изза всего лишь трёх сообщений. |
Admissibility of claims | Допустимость требований |
Matching of claims | Сопоставление претензий |
Processing of claims | S 2004 20 Add.31 52 |
Payment of claims | (см. |
The fourthsecond group of overlapping claims initially consisted of E4 claims related to 39seven category C claims and 24 category C and D claims. | Четвертая группа перекрывающихся претензий первоначально включала в себя 39 претензий Е4 , связанных с 39 претензиями категорий С и D . |
review of non overlapping claims in the FOURTHsecond group of overlapping claims | РАССМОТРЕНИЕ НЕПЕРЕКРЫВАЮЩИХСЯ ПРЕТЕНЗИЙ В ЧЕТВЕРТОЙ ГРУППЕ ПЕРЕКРЫВАЮЩИХСЯ ПРЕТЕНЗИЙ |
MONTH OF RELEASE | Месяц выпуска |
Concerning the issue of duplicate claims, the secretariat indicated that it was aware of the risk of duplicate claims from the outset of claims processing and took steps to identify and eliminate such claims during the course of claims processing. | Что касается проблемы дублирующих претензий, то секретариат отметил, что он сознавал наличие риска предъявления дублирующих претензий с самого начала процесса обработки претензий и принял меры по выявлению и устранению таких претензий в процессе их обработки. |
Valuation of secured claims | Оценка обеспеченных требований |
Audit of travel claims | См. пункт 165. |
3. Assignment of claims | 3. Уступка требований |
These E4 claims were considered in the second instalment of E4 claims. | Данные претензии Е4 были рассмотрены в рамках второй партии претензий Е4 . |
Summary of recommendations in respect of all claims in this second late claims report | Сводка рекомендаций по всем претензиям, включенным в этот второй доклад о просроченных претензиях |
Of these claims, the Panel recommends awards of compensation for two claims, while no awards are recommended for the remaining 16 claims. | Из этих претензий к присуждению компенсации было рекомендовано две претензии, а по остальным 16 претензиям компенсацию рекомендуется не присуждать. |
Claims? | Якобы... |
Radio Okay, release the balloon, release the balloon, release the balloon. | Радио Хорошо, отпускайте шар, отпускайте шар, отпускайте шар. |
The release of Milosevic? | Освобождением Милошевича? |
Duke Nukem 3D source release On April 1, 2003, after several years of claims to the contrary, 3D Realms released the source code to Duke Nukem 3D . | Исходные коды Duke Nukem 3D 1 апреля 2003 года 3D Realms опубликовали исходные коды движка Duke Nukem 3D, несмотря на то что на протяжении длительного времени утверждали, что этого никогда не случится. |
Post release After its release, W.E. | Релиз упакован в картонный бокс кеер case. |
Secretariats of the Advisory Board on Compensation Claims and United Nations Claims Board | Секретариаты Консультативного совета по вопросам компенсации и Бюро претензий Органи зации Объединенных Наций |
Accessibility of restitution claims procedures | Доступность процедур подачи и рассмотрения претензий |
Settlement of claims for payments | ii) Урегулирование требований об уплате |
Filing of claims by representation | Е. Подача претензий через представителей |
First set of competing claims | Первый набор конкурирующих претензий |
Second set of competing claims | Второй набор конкурирующих претензий |
Third set of competing claims | Третий набор конкурирующих претензий |
Fourth set of competing claims | Четвертый набор конкурирующих претензий |
(Video) Radio Okay, release the balloon, release the balloon, release the balloon. | Хорошо, отпускайте шар, отпускайте шар, отпускайте шар. |
The song later surfaced on the independent 2006 release Wayne County at the Trucks , and some critics, upon hearing the track, echoed County's claims. | Позже песня появилась на независимом релизе 2006 года Wayne County At the Trucks! , и некоторые критики, услышав композицию, подтвердили заявление Каунти. |
The average number of loss types is 3.14 for the claims in this instalment, compared with 2.01 for all claims in the regular category D claims programme, 1.93 for Jordanian claims and 1.71 for Kuwaiti claims. | Эта тенденция особенно очевидна в случае потерь D1 (душевные страдания и мучения) ( ДСМ ), D1 (отъезд), D2 (физические увечья) и D8 D9 (коммерческие потери отдельных лиц) |
Four of these claims were filed as category D claims in the regular claims programme, while the fifth claimant filed a category C claim in this late claims programme. | Четыре из этих претензий были поданы в качестве претензий категории D по обычной программе претензий, а пятый заявитель представил претензию категории С в рамках этой программы просроченных претензий. |
Second instalment category A claims corrections Third instalment category A claims corrections Fourth instalment category A claims corrections Fifth instalment category A claims corrections Sixth instalment category A claims corrections First instalment category C claims corrections Fourth instalment category C claims corrections | Таблица 3. Исправления в четвертой партии претензий категории A |
Release | Выпуск |
Release | Ядро |
Release | Релиз |
Summary of recommendations in respect of the category A claims in this second late claims report | Сводка рекомендаций по претензиям категории А , включенным в этот второй доклад о просроченных претензиях |
Summary of recommendations in respect of the category C claims in this second late claims report | Сводка рекомендаций по претензиям категории С , включенных в этот второй доклад о просроченных претензиях |
The Panel recommends no compensation in respect of three category C claims that are duplicates of three other claims filed within this late claims programme. | Группа не рекомендует присуждать компенсацию по трем претензиям категории С , которые дублируют три другие претензии, поданные по этой программе просроченных претензий. |
Duplicate claims are two or more claims filed by an individual in the same claims category. | Дублирующими являются две или более претензий, поданные одним и тем же физическим лицом в одной и той же категории претензий. |
As a consequence, these claims are not overlapping claims. | Следовательно, эти претензии перекрывающимися не являются. |
Withdrawn claims | Е. Отозванные претензии |
(b) Claims | b) Требования |
Claims process | Судебный процесс |
Related searches : Release Claims - Release All Claims - Release From Claims - Book Of Claims - Lack Of Claims - Raising Of Claims - Costs Of Claims - Hierarchy Of Claims - Presentation Of Claims - Claims Of Indemnity - Disposal Of Claims - Justification Of Claims - Ratio Of Claims