Translation of "relevant business activity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Activity - translation : Business - translation : Relevant - translation : Relevant business activity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Business Activity | Программы ИНТЕРРЕГ |
Single activity of whole business | Частота планируемого периода |
There was relevant activity in this field. | В этой области осуществляется соответствующая деятельность. |
X. RELEVANT GENERAL ASSEMBLY RESOLUTIONS AND OTHER BUSINESS | Х. СООТВЕТСТВУЮЩИЕ РЕЗОЛЮЦИИ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ И ПРОЧИЕ ВОПРОСЫ |
XI. RELEVANT GENERAL ASSEMBLY RESOLUTION AND OTHER BUSINESS | XI. СООТВЕТСТВУЮЩИЕ РЕЗОЛЮЦИИ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ И ПРОЧИЕ ВОПРОСЫ |
And if I became president, then I would end my business activity. | А если бы я стал президентом, то свое предпринимательство бы закончил. |
The 13th arrondissement is also rapidly growing in business activity, thanks to the new business district of Paris Rive Gauche. | 13 й округ также знаменит новыми зданиями Национальной библиотеки Франции и недавно отстроенным деловым кварталом Paris Rive Gauche . |
LIST OF TERMINATED OUTPUTS AND RELEVANT EXPLANATIONS BY SECTION AND MAIN CATEGORY OF ACTIVITY | ПРЕКРАЩЕННЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОБЪЯСНЕНИЯ С РАЗБИВКОЙ ПО РАЗДЕЛАМ И ОСНОВНЫМ КАТЕГОРИЯМ МЕРОПРИЯТИЙ |
Reduced business activity, with long term investment projects being cancelled, seems just as certain. | Следует также ожидать понижения деловой активности и отмены долгосрочных инвестиционных проектов. |
The Commission would note that what is relevant here is governmental and not private activity. | Комиссия отметила бы, что здесь значение имеет не частная деятельность, а деятельность государства. |
Under Modi s leadership, Gujarat became a business friendly state that expanded economic activity, and attracted business investment from both Indian and overseas companies. | Под руководством Моди, Гуджарат стал привлекающим штатом для бизнеса, который расширил экономическую деятельность и привлекал инвестиции в бизнес от индийских и зарубежных компаний. |
In accordance with relevant COP decisions, this constitutes another key area of activity for the secretariat. | Согласно соответствующим решениям КС это является одним из ключевых направлений деятельности секретариата. |
Seek experts from different international and national business areas for the relevant working groups. | будет вести поиск экспертов в различных сферах международного и национального бизнеса для соответствующих рабочих групп. |
Fear of the disease s seemingly inexorable spread hampered trade, business activity, and travel in the affected countries. | Страх, казалось, неумолимо распространяющегося заболевания затруднил торговлю, деловую активность и поездки в пострадавшие страны. |
Advertising or shipping might not be part of the business or they might be the principal activity. | Реклама или доставка может не быть частью бизнеса, или они могут быть основным видом деятельности. |
The next requirement is this Responsibility for each business activity has to be clearly established and communicated . | The next requirement is this Responsibility for each business activity has to be clearly established and communicated . |
Proportional factors These are factors whose total cost depends on the level of activity of a business | Прямым или переменным затратам |
In the case of existing business, business plans will often be prepared in order to justify the viability of a new activity within the existing operations. | Распределите ответственность между различными подразделениями системы управления предприятием (Совет Директоров, руководство, акционеры) |
Currently the ABS receives the following taxation data on a regular basis monthly listings of the Australian Business Register (ABR) annual Business Income Tax data (BIT) and monthly Business Activity Statement data (BAS). | В настоящее время СБА на регулярной основе получает следующие данные о налогах ежемесячные списки австралийского реестра предприятий (АРП) ежегодные данные о налоге на доходы предприятий (НДП) а также ежемесячные данные отчетов о коммерческой деятельности (ОКД). |
The challenges surrounding access to medicines remain critical, and, indeed, relevant to the industry s business model. | Проблемы, касающиеся доступа к лекарственным средствам, остаются критичными и, по сути, связаны с бизнес моделью отрасли. |
By doing so, this type of activity also contributes to promoting the ratification and implementation of the relevant treaty. | Тем самым этот вид деятельности также является вкладом в содействие ратификации и осуществлению соответствующего договора. |
Therefore, the movement's activity, which was directed by Peter, was rarely relevant to what TVP was trying to promote. | Таким образом, действия движения, которыми руководил Питер, редко сочетались с тем, к чему призывает проект Венера . |
Under the new law, a married woman may engage in business trading activity but is not recognized as a trader unless her activity is separate from that of her spouse . | В соответствии с новым законодательством замужняя женщина может свободно заниматься коммерческой деятельностью, женщина считается коммерсантом, если она ведет коммерческую деятельность отдельно от своего супруга . |
National entrepreneurial activity is calculated as the share of the labour force involved in starting a business or managing a new business that is less than 42 months old. | Уровень предпринимательской деятельности в той или иной стране рассчитывается в виде доли рабочей силы, участвующей в открытии новых предприятий или в управлении новыми предприятиями, которые функционируют на протяжении не более 42 месяцев. |
It's trying to result in certain outcomes that are relevant to the business, or the other contexts. | Он имеет пытаясь привести в некоторых результатов, которые имеют отношение к бизнес, или другой контексты. |
In a longer term perspective, however, other areas of human activity can also be viewed as relevant to climate change. | Однако в долгосрочной перспективе и другие области человеческой деятельности можно рассматривать в качестве относящихся к изменению климата. |
In 2005 06 and 2007 08 he combined a public activity with a direct management of his own private business. | В 2005 2006 и в 2007 2008 годы совмещал общественную деятельность с непосредственным управлением собственным частным бизнесом. |
Activity | Активность |
Activity | Действие |
Activity | Название |
Activity | Комната |
Activity | Виды деятельности |
Activity... | Деятельность... |
Activity | АктивностьStencils |
Activity | Операция |
The report continues Relevant internal controls, including independent risk management, have to be established for all business activities . | The report continues Relevant internal controls, including independent risk management, have to be established for all business activities . |
This was done by identifying and improving relevant policies and developing practical programmes to support sustainable business partnerships. | Эта задача решается путем формулирования и совершенствования соответствующих стратегий и разработки практических программ для поддержки устойчивых деловых партнерских связей. |
And, all sorts of details that are relevant to understanding your capabilities for jobs or other business opportunities. | И, все Сортирует деталей, которые имеют отношение к пониманию ваши возможности для работы или другие бизнес возможности. |
As regards other e business, there is limited information on the use of ICT by enterprises for internal business processes, and on the use of the Internet by type of activity. | Что касается других электронных деловых операций, то информация об использовании предприятиями ИКТ во внутренних бизнес процессах, а также об использовании Интернета в разбивке по типам деятельности является ограниченной. |
This legislation, in conjunction with the relevant State level framework law, should provide a new business friendly system for the registration of business enterprises in Bosnia and Herzegovina. | Эта законодательная база, наряду с соответствующим общегосударственным законодательством, должна создать новую, благоприятную для предпринимателей систему регистрации деловых предприятий в Боснии и Герцеговине. |
The main advantages of the Group concern the strong competitive position, high level of equity and high effectiveness of business activity. | Главные преимущества группы сильная конкурентная позиция, высокий уровень собственного капитала и высокая эффективность бизнес деятельности. |
No life without tectonic activity, without volcanic activity. | Не может быть жизни на планетах без тектонической и вулканической активности. |
Therefore, it would be necessary to organize such an association to promote enhanced activity by professionals and artists from the relevant field. | Поэтому необходимо создать такую ассоциацию для содействия активизации деятельности профессионалов и артистов в соответствующей области. |
The purpose of the collection of funds must be clearly defined, socially acceptable and relevant to the activity of the charitable association | цель сбора средств была четко определенной, приемлемой с общественной точки зрения и имела отношение к деятельности данного общества |
(f) Providing originals or certified copies of relevant documents and records, including government, bank, financial, corporate or business records | f) предоставление подлинников или заверенных копий соответствующих документов и материалов, включая правительственные, банковские, финансовые, корпоративные или коммерческие документы |
Related searches : Relevant Activity - Relevant Business - Business Relevant - Business Activity - Relevant Business Units - Business Relevant Information - New Business Activity - Principal Business Activity - Main Business Activity - Core Business Activity - Business Activity Statement - Business Activity Code - Primary Business Activity - Conducting Business Activity