Translation of "religious people" to Russian language:
Dictionary English-Russian
People - translation : Religious - translation : Religious people - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Inca were a religious people. | Инки были религиозным народом. |
The Quakers are a religious people. | Квакеры набожные люди. |
You approach religious people that way | Там можно сказать верующим людям. |
'Religious people are able to function together' | Религиозные люди могут мирно жить вместе |
Some religious people can be very judgmental. | Религиозные люди бывают весьма резки в суждениях. |
Some religious people can be very judgy. | Некоторые религиозные личности очень любят судить других. |
I saw that people who were religious and non religious were equally obsessed with morality. | Я видел, что и религиозные, и нерелигиозные люди одинаково много думают о морали. |
Full religious freedom is assured to all people. | Полная свобода вероисповедания гарантирована всем людям. |
The religious makeup was 88.45 Roman Catholics, 7.31 people with no religious affiliation, and 1.34 Lutherans. | Относительно религиозной принадлежности 88,45 католики, 7,31 атеисты, и 1,34 лютеране. |
The religious make up was 61.91 Roman Catholics, 29.01 people with no religious affiliation and 2.29 Lutherans. | Религиозный состав 61,91 римские католики, 29,01 людей, не имеющих религиозную принадлежность и лютеране 2,29 . |
Russian authorities jail gamer for offending religious people, Pokemon style | Российские власти арестовывают геймера, оскорбившего чувства верующих игрой в Pokemon Go |
Religious organizations can mobilize people in opposition to corrupt, oppressive rulers. | Религиозные организации могут мобилизовать людей в выступлениях против коррумпированных, деспотичных правителей. |
People automatically assume that veiled girls are religious and culturally reserved. | Люди автоматически считают, что женщины, покрывающие голову, очень религиозны и сдержанны. |
The residents of this town are deeply religious and patriotic people. | Жители этого города глубоко религиозные и патриотичные люди. |
Religious segregation is the separation of people according to their religion. | Религиозная сегрегация 1) Социальное разделение людей по признаку их религиозной принадлежности. |
People seem to think, now equate religious faith with believing things. | Похоже, что люди отождествляют вероисповедание человека и его верования. |
One of them tracks how involved people are in religious services and how much importance they attach to their religious beliefs. | Один из них измеряет, насколько люди участвуют в религиозных обрядах и насколько для них важна их вера. |
In total, several hundred people, religious leaders and local figures of inter religious dialogue. Which one had an important impact on you? | В результате больше сотни человек, религиозных лидеров или местных участников межрелигиозного диалога был ли кто то, кто особенно вам приглянулся? |
There are welcome reviews from scientists, but also sharp broadsides from religious people. | Появляются одобрительные статьи ученых, а также целый град упреков от религиозных людей. |
You know, when I first started flying, some people, religious people, thought what we were doing was wrong. | Ты знаешь, когда я начал летать некоторые люди, религиозные люди, думали, что мы делаем не правильно. |
Tajik religious leaders should explain the history and meaning of Valentine's Day to people. | Таджикские религиозные лидеры должны объяснить людям историю и значение Дня святого Валентина. |
I am here to make people laugh, not to get caught in religious discourse. | Я здесь, чтобы заставить людей смеяться, а не заводить споры о религии. |
It had to be remembered that religious leaders represented the views of many people. | Но не следует забывать, что религиозные лидеры выражают мнения большого числа людей. |
Young people had strayed from their cultural and religious roots, and lost their identity. | Молодые поколения оторвались от своих культурных и религиозных корней и утратили свою идентичность. |
And of course it's not just religious people who believe in the Golden Rule. | Конечно, в Золотое Правило верят не только религиозные люди. |
The first point I wanted to make really insha'Allahu ta'ala that people that wear the facade of the religion they look religious they talk religious they have religious knowledge may Allah protect us from this | В этом основа проблемы Первое, что я хотел бы отметить в реальности ин шаа Аллаху та'аля те люди, которые только выглядят религиозными они говорят о религии у них есть религиозные знания Пусть Аллах защитит нас от этого |
Religious iconography. | Религиозная иконография. |
Religious fanatics. | Религиозные фанатики. |
Religious fundamentalism | религиозным фундаментализмом |
Religious Courts | Религиозные суды |
religious minorities | религиозных |
Religious rights | Религиозные права |
Religious iconography. | А если бы геологи были слонами? Религиозная иконография. |
On top of that, there is a law defending the sentiments of religious people believers. | Помимо этого есть закон о защите чувств верующих. |
Religious beliefs are sacred to people, and at all times should be respected and honored. | Религиозные верования являются священными для людей, и во все времена должны уважаться. |
Surprisingly, due to ardent religious beliefs, people of Spiti do not hunt these wild animals. | Удивительно, что люди Спити не охотятся на животных из за религиозных убеждений. |
It requires that people from all cultural, religious and ethnic groups be protected and empowered. | Для этого необходимо, чтобы люди из различных культурных, религиозных и этнических групп были защищены и наделены правами. |
But you see across this country people fighting tooth and nail over what? religious titles! | Но по всей стране люди борются друг с другом из за чего? религиозных должностей! |
Here in the United States, people may be being religious in a different way, as a report has just shown but they still want to be religious. | Здесь, в Соединённых Штатах, люди, возможно, религиозны в несколько ином смысле, как говорилось на одном из выступлений, но они, тем не менее, хотят быть религиозными. |
They publish prayers and other religious books, but also university and school textbooks as well as newspapers for children, young people, the family, the religious and ordinary reader. | Помимо молитвенников и другой религиозной литературы, они также издают школьные и университетские учебники и газеты для детей, молодежи и семейного чтения как для верующих, так и других читателей. |
People in France are interested in inter religious topics and the international component that we provided. | Людям во Франции очень близко понятие межрелигиозности, к которой привлекается внимание, и в межнациональном аспекте, и в социальном. |
Such activities violated the moral, religious, cultural and democratic values of the people of Puerto Rico. | Такие действия противоречат моральным, религиозным, культурным и демократическим ценностям пуэрто риканского народа. |
They are starving people of hope, while feeding conflicts and radicalism religious, national, tribal and military. | Они лишают людей надежды, питают конфликты и радикализм религиозный, трибалистический и военный. |
Inner Asia Religious Contexts Folk religious Practices, Shamanism, Tantric Buddhist Practices . | Inner Asia Religious Contexts Folk religious Practices, Shamanism, Tantric Buddhist Practices . |
It's not religion, a religious thing, a religious idea. It's Reality. | Это не религия, не религиозная догма. |
Related searches : Religious Studies - Religious Residence - Religious Community - Religious Conversion - Religious Communities - Religious Worship - Religious Ceremony - Religious Ritual - Religious Rite - Religious Offering - Religious Groups - Religious Doctrine - Religious Orientation