Translation of "relish a challenge" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Two variants of this are hamburger relish (pickle relish in a ketchup base or sauce) and hotdog relish (pickle relish in a mustard base or sauce).
Два варианта из них это релиш для гамбургера (соленый релиш на базе кетчупа или соуса) и релиш для хот дога (соленый релиш на базе горчицы или соуса).
It's not a job I relish.
Это не совсем то, что мне хотелось бы.
Bird meats that they relish,
и мясом птиц из тех, что пожелают.
Bird meats that they relish,
и мясом птиц, которое они желают.
Bird meats that they relish,
и мясо птиц из тех, что они пожелают,
Bird meats that they relish,
мясом птиц, какого они захотят.
Bird meats that they relish,
И мясом птиц из тех, что пожелают.
Bird meats that they relish,
С мясами птиц, каких пожелают.
Ha Ni, I'm going to relish this.
Ха Ни, я собираюсь это отведать.
Sure, but you do it with such relish.
Чтобы с таким старанием нет.
It's a challenge.
Это непростая задача.
That's a challenge.
Это вызов.
A competitive challenge.
Вызов конкурентоспособной.
Like a challenge?
Вам нравится преодолевать трудности?
'Eat and drink with relish that which ye have been working.
Кушайте и пейте, наслаждаясь, за то (благое и праведное), что вы совершали (в своей земной жизни)!
'Eat and drink with relish that which ye have been working.
Ешьте и пейте во здравие за то, что вы творили!
'Eat and drink with relish that which ye have been working.
Вот подлинное счастье и благополучие яства и питье избавлены от малейших недостатков и порчи, а райские жители полны уверенности, что все вокруг не иссякнет и не исчезнет. А заслужили они это вознаграждение в садах блаженства своими праведными деяниями.
'Eat and drink with relish that which ye have been working.
Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершали!
'Eat and drink with relish that which ye have been working.
Им скажут в знак почтения и приветствия Ешьте и пейте во здравие. Это вам за благочестивые деяния, которые вы совершили в земной жизни .
'Eat and drink with relish that which ye have been working.
Скажут им Ешьте и пейте во здравие за то, что вы вершили .
'Eat and drink with relish that which ye have been working.
Вкушайте вы и пейте вволю Во здравие за вашу добродетель!
'Eat and drink with relish that which ye have been working.
Кушайте, пейте на здоровье, в награду за ваши дела!
Is this a challenge?
Это вызов?
Is that a challenge?
Это вызов?
I enjoy a challenge.
Я радуюсь вызовам.
It was a challenge.
Это был вызов.
That's a huge challenge.
Это огромный вызов.
Development as a challenge.
Развитие как задача.
A challenge, of course.
Сложно, конечно.
To, overcome a challenge.
Кому преодолеть вызов.
A really hard challenge.
Вызов очень тяжело.
An invitation, a challenge?
Приглашение?
In fact, some seem to relish the use of the word love .
Собственно, похоже, что некоторые получают удовольствие, употребляя слово любовь .
Eat and drink with relish as reward for what you had done.
Кушайте и пейте, наслаждаясь, за то (благое и праведное), что вы совершали (в своей земной жизни)!
Eat and drink with relish as reward for what you had done.
Ешьте и пейте во здравие за то, что вы творили!
Eat and drink with relish as reward for what you had done.
Вот подлинное счастье и благополучие яства и питье избавлены от малейших недостатков и порчи, а райские жители полны уверенности, что все вокруг не иссякнет и не исчезнет. А заслужили они это вознаграждение в садах блаженства своими праведными деяниями.
Eat and drink with relish as reward for what you had done.
Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершали!
Eat and drink with relish as reward for what you had done.
Им скажут в знак почтения и приветствия Ешьте и пейте во здравие. Это вам за благочестивые деяния, которые вы совершили в земной жизни .
Eat and drink with relish as reward for what you had done.
Скажут им Ешьте и пейте во здравие за то, что вы вершили .
Eat and drink with relish as reward for what you had done.
Вкушайте вы и пейте вволю Во здравие за вашу добродетель!
Eat and drink with relish as reward for what you had done.
Кушайте, пейте на здоровье, в награду за ваши дела!
Eat and drink with relish for that which ye have been working.
Кушайте и пейте, блаженствуя, за то (благое и праведное), что вы совершали (в своей земной жизни),
Eat and drink with relish for that which ye have been working.
Ешьте и пейте во здравие за то, что совершали,
Eat and drink with relish for that which ye have been working.
Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершали! Ликуйте и радуйтесь самым желанным угощениям, самым изысканным яствам и самым приятным напиткам.
Eat and drink with relish for that which ye have been working.
Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершали!

 

Related searches : With Relish - Indian Relish - Pickle Relish - Pepper Relish - I Relish - Cucumber Relish - Onion Relish - Sweet Relish - Relish From - Relish For - Accept A Challenge - Challenge A Position