Translation of "relive the magic" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Magic - translation : Relive - translation : Relive the magic - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Excuse me for wanting to relive my glory days. | Я просто хотел оживить в памяти дни моей былой славы. ТАМ, ГДЕ ЖИВУТ МЕДВЕДИ Эпизод 6 МЕДВЕДИ ПОД ПОДОЗРЕНИЕМ |
He wanted me to relive his dream so he sent me here. | Он хотел, чтобы его мечта стала для меня явью, и поэтому послал меня сюда. |
You can relive the American Revolution and discover lively cities and wild unexplored lands. | Вы окажетесь в самом сердце Американской революции, побываете в оживленных городах и неисследованных диких землях. |
No one wants to relive the anti inflation fights of the 1980 s and 1990 s. | Никто не хочет вновь пережить поединки с инфляцией 1980 х и 1990 х годов. |
You'll relive it, moment by moment... right up to the second you saw the license plate. | Вы проживёте его ещё раз, час за часом Прямо до момента, когда Вы увидели номер той машины |
While many of them relive the meeting in their memories... still others are already planning the next review. | В то время как многие из них переживают встречу в их памяти... остальные уже планируют следующий съезд. |
The magic word? | Магическое слово? |
The Magic Flute | Волшебная Флейта |
The Magic Lamp | Волшебная Лампа |
The magic feather? | Волшебное перо! |
The magic feather. | Волшебное перо. |
The magic feather. | Волшебное перо! |
Journaling about one positive experience you've had over the past 24 hours allows your brain to relive it. | Ежедневное записывание своих успехов воскрешает их в памяти. |
No, I meant that totally makes you relive certain moments.. from many years ago, for example. | Я о том, когда ты целиком переживаешь определённые моменты, которые были много лет назад, к примеру. |
There are two categories of magic magic allows a wizard to use magic from their bodies, and magic allows a user to cast magic with items. | Сама магия в том мире не может существовать в чистом виде , а только заключаться в предметы, и через них уже её можно использовать. |
I don't want realism. I want magic. Magic. | Не желаю реализма, хочу магии. |
Girls you know, the real magic, the magic of the family is Jewish. | Девушки Вы знаете, настоящая магия, магия семьи является евреем. |
'Real magic,' in other words, refers to the magic that is not real while the magic that is real, that can actually be done, is not real magic. | Реальная магия, другими словами, означает магию, которая не существует в реальности, в то время как настоящая магия, которая может совершаться на самом деле, не является реальной. |
Must humanity relive those horrors to regain its resolve to eliminate such weapons once and for all? | Неужели человечеству нужно еще раз пережить эти ужасы, чтобы вновь обрести решимость раз и навсегда ликвидировать это оружие? |
'No,' I answer. 'Conjuring tricks, not real magic.' 'Real magic,' in other words, refers to the magic that is not real while the magic that is real, that can actually be done, is not real magic. | Нет, я отвечаю. О разных фокусах, не о настоящей магии. Реальная магия, другими словами, означает магию, которая не существует в реальности, в то время как настоящая магия, которая может совершаться на самом деле, не является реальной. |
The magic is gone. | Магия ушла. |
The magic is gone. | Волшебство исчезло. |
What's the magic word? | А волшебное слово? |
18141992 The Magic City. | 1814 1992 The Magic City. |
This is the magic. | В этом волшебство. |
The magic function returns. | Функция, называемая magic возвращает. матрицы называемые магическими квадратами. |
Use the magic feather. | Волшебное перо. |
Got the magic feather? | Волшебное перо с тобой? Хорошо. |
Quick, the magic word. | Скорее...волшебное слово. |
Paris, the magic name! | Париж, это волшебное имя! |
Magic Lamp | Волшебная лампаComment |
Magic script | Сценарий magic |
Magic output | Вывод magic |
Brain magic. | Магия мысли. |
It's magic. | Это волшебство. |
Something magic? | Магию что ли? |
Tropical magic | Tropical magic Тропиков волшебство, |
Tropical magic | Тропиков волшебство, |
Tropical magic | Тропики манят к себе. |
White Magic | Белая магия |
Magic wand? | Волшебную палочку? |
by magic. | Колдовством. |
Apologies to the many who have gone through this experience and may relive these moments vividly again on reading this. | Простите меня все, кто прошел через этот ад и, возможно, переживает его заново, читая эти строки. |
1 (2006) MagicZoom Entertainment Close up Magic The real secrets of magic Vol. | 1 (2006) MagicZoom Entertainment Close up Magic The real secrets of magic Vol. |
Tom bought his magic wand at a magic wand shop. | Том купил свою волшебную палочку в магазине волшебных палочек. |
Related searches : Relive The Past - Relive The Experience - Relive Memories - Relive History - Relive From - Share The Magic - Discover The Magic - Reveal The Magic - Experience The Magic - Enjoy The Magic - Magic The Gathering