Translation of "remaining funds" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

For the remaining two years the impetus came from administered funds, as well.
В течение остальных двух лет они обеспечивались также за счет управляемых фондов.
In the case of unearmarked funds, the Council shall decide on the use of any remaining funds unless agreed otherwise by the contributor.
В случае нецелевых средств решение об использовании каких либо оставшихся ресурсов принимает Совет, если только не будет достигнуто соглашения об ином с тем, от кого эти средства были получены.
All pipeline projects will be reviewed immediately and new proposals considered to utilize the remaining funds.
Будет незамедлительно проведен обзор всех разрабатываемых проектов, и будут рассмотрены новые предложения в целях использования остающихся средств.
41. Any remaining funds will be used for the implementation of the proposed l994 programme of activities.
41. Все оставшиеся средства будут использованы для осуществления предлагаемой программы мероприятий на 1994 год.
33. Any remaining funds will be used for the implementation of the proposed 1995 programme of activities.
33. Все оставшиеся средства будут использованы для финансирования предлагаемой программы мероприятий на 1995 год.
After the completion or termination of a pre project or project, in the case of earmarked funds, the use of any remaining funds shall be decided by the contributor.
После завершения или прекращения осуществления предпроекта или проекта в случае целевых средств решение об использовании каких либо оставшихся ресурсов принимает тот, от кого эти средства были получены.
At the end of the financial year 2003 2004, the approved funds for SDS were committed, with 9,033 remaining unspent.
В конце 2003 04 финансового года все утвержденные средства на создание стратегических запасов для развертывания были освоены, за исключением неизрасходованной суммы в размере 9033 долл. США.
The remaining funds are being programmed for approval by the UNDG Iraq Trust Fund Steering Committee in the near future.
США, секторальная группа по вопросам сельского хозяйства  62,5 млн. долл.
The remaining 82,601,038 will be transferred from retained savings in the United Nations General Fund when the funds are available.
Перевод остатка в размере 82 601 038 долл. США будет осуществлен за счет сбережений, удерживаемых в Общем фонде Организации Объединенных Наций, когда средства будут иметься в наличии.
Remaining
Осталось
Remaining
Осталось
After the completion or termination of a pre project or project, the use of any remaining funds shall be decided by the donor.
После завершения или прекращения предпроекта или проекта донор принимает решение об использовании каких либо оставшихся ресурсов.
After the completion or termination of a pre project or project, the use of any remaining funds shall be decided by the contributor.
После завершения или прекращения предпроекта или проекта донор принимает решение об использовании каких либо оставшихся ресурсов.
Remaining Detainees
Остальные задержанные
Time remaining
Осталось
Time Remaining
Осталось времени
Remaining Time
Оставшееся время
Remaining Time
Осталось времени
Remaining Effort
Пессимистическая оценка
Remaining Time
Media controller element
Under even the best circumstances for Iraq, with oil prices remaining high, the funds available to maintain and modernize the oil industry are limited.
Деньги позволят осуществить полное технологическое обновление и обеспечить охрану.
Under even the best circumstances for Iraq, with oil prices remaining high, the funds available to maintain and modernize the oil industry are limited.
Даже при наилучших для Ирака обстоятельствах и сохранении высоких цен на нефть ресурсы на поддержание и модернизацию нефтяной промышленности весьма ограничены.
With their remaining funds, they took a small group of women down to the venue of the peace talks and they surrounded the building.
На оставшиеся средства они собрали и привели небольшую группу женщин к месту проведения переговоров, где они окружили здание.
Shareholders organized themselves into pension funds, investment funds, and hedge funds.
Акционеры организовались в пенсионные фонды, инвестиционные фонды и хеджевые фонды.
The circular flow of funds within the United Nations system, while remaining a pervasive feature, is nevertheless dominated by a few recipient and donor agencies.
Хотя замкнутый оборот средств в рамках системы Организации Объединенных Наций носит всеобъемлющий характер, он в основном затрагивает небольшое число учреждений получателей и учреждений доноров.
Cards remaining a
Осталось карт a
Stock remaining a
Осталось в колоде a
There's nothing remaining.
Не осталось ничего.
Total Remaining Workload
Общий объем оставшейся работы
Show Number Remaining
Показывать количество оставшихся
Remaining movie time
Media controller element
Remaining challenges ...........................................................................................180
Сохраняющиеся проблемы ...................................................................................180
The remaining 88 per cent was covered by direct charges to programmes of the United Nations and other United Nations agencies, funds and programmes, including UNDP.
Остальные 88 процентов были покрыты путем непосредственного отнесения расходов на счет программ Организации Объединенных Наций и других учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций, включая ПРООН.
Operating Funds UNDP and UNDP Trust Funds
ОПЕРАЦИОННЫЕ ФОНДЫ   ПРООН И ЦЕЛЕВЫЕ ФОНДЫ ПРООН
Social emergency funds and social investment funds
фонды чрезвычайной социальной помощи и фонды социальных капиталовложений
Funds
Положение 6 Фонды
First, ownership rights to the remaining state assets should be distributed equally to China s 1.3 billion citizens. This can be done by putting these assets into national wealth funds and distributing the funds shares to citizens at no cost.
Это можно осуществить посредством помещения этих активов в национальные фонды благосостояния и распределения частей этих фондов среди граждан бесплатно.
As indicated in paragraph 6 of the Secretary General's report, the approved strategic deployment stocks funds were committed with 9,033 remaining unspent as of 30 June 2004.
Как указано в пункте 6 доклада Генерального секретаря, по состоянию на 30 июня 2004 года были освоены все утвержденные средства на создание стратегических запасов материальных средств для развертывания, за исключением неизрасходованного остатка в размере 9033 долл. США.
Other funds 141 417 Other funds 141 225
Сберегательный банк Прочие фонды
remaining in it forever .
Они будут вечно пребывать в нем в наказании .
Remaining questions and concerns
Прочие вопросы и озабоченности.
Settings Show Number Remaining
Настройка Случайная доска
Remaining number of jobs
Оставшееся число заданий
Number of transactions remaining
Осталось операций
Remaining requirements 2 375
Площадь недостающих помещений 2 375

 

Related searches : Any Remaining Funds - Funds Of Funds - Remaining Risk - Remaining Value - Remaining Period - Remaining Week - Remaining Documents - Remaining Part - Remaining Term - Remaining Payment - Is Remaining - Time Remaining