Translation of "remaining funds" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Funds - translation : Remaining - translation : Remaining funds - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For the remaining two years the impetus came from administered funds, as well. | В течение остальных двух лет они обеспечивались также за счет управляемых фондов. |
In the case of unearmarked funds, the Council shall decide on the use of any remaining funds unless agreed otherwise by the contributor. | В случае нецелевых средств решение об использовании каких либо оставшихся ресурсов принимает Совет, если только не будет достигнуто соглашения об ином с тем, от кого эти средства были получены. |
All pipeline projects will be reviewed immediately and new proposals considered to utilize the remaining funds. | Будет незамедлительно проведен обзор всех разрабатываемых проектов, и будут рассмотрены новые предложения в целях использования остающихся средств. |
41. Any remaining funds will be used for the implementation of the proposed l994 programme of activities. | 41. Все оставшиеся средства будут использованы для осуществления предлагаемой программы мероприятий на 1994 год. |
33. Any remaining funds will be used for the implementation of the proposed 1995 programme of activities. | 33. Все оставшиеся средства будут использованы для финансирования предлагаемой программы мероприятий на 1995 год. |
After the completion or termination of a pre project or project, in the case of earmarked funds, the use of any remaining funds shall be decided by the contributor. | После завершения или прекращения осуществления предпроекта или проекта в случае целевых средств решение об использовании каких либо оставшихся ресурсов принимает тот, от кого эти средства были получены. |
At the end of the financial year 2003 2004, the approved funds for SDS were committed, with 9,033 remaining unspent. | В конце 2003 04 финансового года все утвержденные средства на создание стратегических запасов для развертывания были освоены, за исключением неизрасходованной суммы в размере 9033 долл. США. |
The remaining funds are being programmed for approval by the UNDG Iraq Trust Fund Steering Committee in the near future. | США, секторальная группа по вопросам сельского хозяйства 62,5 млн. долл. |
The remaining 82,601,038 will be transferred from retained savings in the United Nations General Fund when the funds are available. | Перевод остатка в размере 82 601 038 долл. США будет осуществлен за счет сбережений, удерживаемых в Общем фонде Организации Объединенных Наций, когда средства будут иметься в наличии. |
Remaining | Осталось |
Remaining | Осталось |
After the completion or termination of a pre project or project, the use of any remaining funds shall be decided by the donor. | После завершения или прекращения предпроекта или проекта донор принимает решение об использовании каких либо оставшихся ресурсов. |
After the completion or termination of a pre project or project, the use of any remaining funds shall be decided by the contributor. | После завершения или прекращения предпроекта или проекта донор принимает решение об использовании каких либо оставшихся ресурсов. |
Remaining Detainees | Остальные задержанные |
Time remaining | Осталось |
Time Remaining | Осталось времени |
Remaining Time | Оставшееся время |
Remaining Time | Осталось времени |
Remaining Effort | Пессимистическая оценка |
Remaining Time | Media controller element |
Under even the best circumstances for Iraq, with oil prices remaining high, the funds available to maintain and modernize the oil industry are limited. | Деньги позволят осуществить полное технологическое обновление и обеспечить охрану. |
Under even the best circumstances for Iraq, with oil prices remaining high, the funds available to maintain and modernize the oil industry are limited. | Даже при наилучших для Ирака обстоятельствах и сохранении высоких цен на нефть ресурсы на поддержание и модернизацию нефтяной промышленности весьма ограничены. |
With their remaining funds, they took a small group of women down to the venue of the peace talks and they surrounded the building. | На оставшиеся средства они собрали и привели небольшую группу женщин к месту проведения переговоров, где они окружили здание. |
Shareholders organized themselves into pension funds, investment funds, and hedge funds. | Акционеры организовались в пенсионные фонды, инвестиционные фонды и хеджевые фонды. |
The circular flow of funds within the United Nations system, while remaining a pervasive feature, is nevertheless dominated by a few recipient and donor agencies. | Хотя замкнутый оборот средств в рамках системы Организации Объединенных Наций носит всеобъемлющий характер, он в основном затрагивает небольшое число учреждений получателей и учреждений доноров. |
Cards remaining a | Осталось карт a |
Stock remaining a | Осталось в колоде a |
There's nothing remaining. | Не осталось ничего. |
Total Remaining Workload | Общий объем оставшейся работы |
Show Number Remaining | Показывать количество оставшихся |
Remaining movie time | Media controller element |
Remaining challenges ...........................................................................................180 | Сохраняющиеся проблемы ...................................................................................180 |
The remaining 88 per cent was covered by direct charges to programmes of the United Nations and other United Nations agencies, funds and programmes, including UNDP. | Остальные 88 процентов были покрыты путем непосредственного отнесения расходов на счет программ Организации Объединенных Наций и других учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций, включая ПРООН. |
Operating Funds UNDP and UNDP Trust Funds | ОПЕРАЦИОННЫЕ ФОНДЫ ПРООН И ЦЕЛЕВЫЕ ФОНДЫ ПРООН |
Social emergency funds and social investment funds | фонды чрезвычайной социальной помощи и фонды социальных капиталовложений |
Funds | Положение 6 Фонды |
First, ownership rights to the remaining state assets should be distributed equally to China s 1.3 billion citizens. This can be done by putting these assets into national wealth funds and distributing the funds shares to citizens at no cost. | Это можно осуществить посредством помещения этих активов в национальные фонды благосостояния и распределения частей этих фондов среди граждан бесплатно. |
As indicated in paragraph 6 of the Secretary General's report, the approved strategic deployment stocks funds were committed with 9,033 remaining unspent as of 30 June 2004. | Как указано в пункте 6 доклада Генерального секретаря, по состоянию на 30 июня 2004 года были освоены все утвержденные средства на создание стратегических запасов материальных средств для развертывания, за исключением неизрасходованного остатка в размере 9033 долл. США. |
Other funds 141 417 Other funds 141 225 | Сберегательный банк Прочие фонды |
remaining in it forever . | Они будут вечно пребывать в нем в наказании . |
Remaining questions and concerns | Прочие вопросы и озабоченности. |
Settings Show Number Remaining | Настройка Случайная доска |
Remaining number of jobs | Оставшееся число заданий |
Number of transactions remaining | Осталось операций |
Remaining requirements 2 375 | Площадь недостающих помещений 2 375 |
Related searches : Any Remaining Funds - Funds Of Funds - Remaining Risk - Remaining Value - Remaining Period - Remaining Week - Remaining Documents - Remaining Part - Remaining Term - Remaining Payment - Is Remaining - Time Remaining