Translation of "remarkably robust" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Remarkably - translation : Remarkably robust - translation : Robust - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But, notwithstanding the occasional bust ups, Korean and Taiwanese democracies seem remarkably robust. | Однако, несмотря на периодические ссоры, корейская и тайваньская демократии выглядят довольно здоровыми. |
You're remarkably neat. | Вы в высшей степени аккуратны. |
I'm almost robust. | Я почти здоровяк. |
It could unwind remarkably quickly. | Она может ускориться удивительно быстро. |
Remarkably no, miraculously he lived. | Что интересно и удивительно он выжил. |
It, too, is remarkably overextended. | Он также значительно раздулся в размерах. |
It's a remarkably beautiful landscape. | Там удивительно красивый пейзаж. |
These are robust algorithms. | Это здравые алгоритмы. |
They became more robust. | Группы стали прочнее. |
That strategy has proved remarkably successful. | Эта стратегия на поверку оказалась исключительно успешной. |
Your children are remarkably well behaved. | Ваши дети заметно хорошо воспитаны. |
Kyoto is a remarkably beautiful city. | Киото необыкновенно красивый город. |
All in all, he's remarkably civilized. | Он прекрасно воспитан. |
She seemed remarkably sane and selfpossessed. | Она казалась в высшей степени вменяемой и спокойной. |
Jane is a remarkably beautiful young woman. | Джейн ужасно красивая девушка. |
Female Voiceover It's a remarkably radical image. | (Ж) Это весьма радикальный образ. |
Remarkably 1.1 million deaths averted every year. | Замечательно, что каждый год предотвращается 1,1 млн смертей. |
Sir, I've been remarkably discreet. And yet... | Господин директор, я проявил исключительный такт. |
Economic markets are very robust. | Что рынки очень устойчивы. |
But really, it's pretty robust. | Но честно говоря, он редко выходит из строя. |
He was an intelligent and remarkably kind fellow. | Он был умный и удивительно добрый человек. |
Her dark, almond shaped eyes were remarkably beautiful. | Её тёмные миндалевидные глаза были удивительно красивы. |
The figures are remarkably structured within this space. | Мужчина Фигуры очень строго расположены в пространстве. |
And the space itself is also remarkably organized. | И само пространство очень строго организовано. |
It was, remarkably, a pretty good sounding room. | Это было замечательное, прекрасно звучащее помещение |
Remarkably unattractive occupation. Drearily dismembering carcass after carcass. | Какая жуткая профессия, Чэдвик, разделывать туши... ... одну за другой. |
Bernanke s defense was robust and unequivocal. | Защита Бернанке была здравой и не двусмысленной. |
15 years from the robust mouse. | Итак, RHR через 15 лет после RMR. |
It makes the brain inherently robust. | Это делает работу мозга изначально надёжной. |
I have a corresponding milestone to robust human rejuvenation. I'm calling it robust mouse rejuvenation, not very imaginatively. | На пути к устойчивому омоложению человека у меня есть веха, которую я, не особенно утруждая себя, назвал устойчивым омоложением мыши. |
Moreover, the downgrading of growth prospects is remarkably widespread. | Более того, сокращение возможностей экономического роста удивительно широко распространено. |
Remarkably, they are not trounced by the traditional powerhouses. | Удивительно то, что их не могут побить традиционные тяжеловесы . |
Remarkably, the IMF was slow to learn the lesson. | Поразительно то, что МВФ потребовалось так много времени, чтобы извлечь урок из происшедшего. |
In recent decades, that strategy has proved remarkably successful. | В последние десятилетия, такая стратегия оказалась весьма успешной. |
Though seemingly fragile, it has held up remarkably well. | Несмотря на очевидную хрупкость, она на удивление хорошо держится. |
I think, considering it's so old, it's remarkably complete. | Въпреки че е толкова старо то е много добре запазено. |
Remarkably successful campaign, but notice the power of it. | Очень успешная рекламная кампания. В чем её сила? |
But we had to make it fairly robust, much more robust than the robots we build in our labs. | Но мы должны были сделать его достаточно надёжным, намного надёжнее роботов, которых мы строим в наших лабораториях. |
And they are good, scientific, robust answers. | Это хорошие, научно обоснованные, крепкие ответы. |
Everything passes. Only robust art is eternal. | Всё проходит. Лишь искусство противостоит вечности. |
They prefer a more robust type. Mmhmm. | Они больше предпочитают крепких. |
Parasites have evolved into remarkably sophisticated creatures along the way. | В ходе эволюции паразиты превратились в исключительно совершенных созданий. |
Moreover, realist assumptions often turn out to be remarkably implausible. | Более того, реалистичные предположения часто оказываются удивительно неправдоподобными. |
Yet we also know that individual views are remarkably heterogeneous. | Но мы также знаем, что индивидуальные мнения в значительной степени неоднородны. |
It progressed remarkably quickly, and is still being carried out. | Все эти постройки были разрушены, в основном во время войны. |
Related searches : Remarkably Consistent - Remarkably Good - Remarkably Successful - Remarkably Efficient - Remarkably High - Remarkably Low - Remarkably Enough - Remarkably Easy - Remarkably Similar - Remarkably Different - Robust Results