Translation of "renewed vitality" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Thus you have lent dynamic vitality to our Committee, imbuing it with renewed interest, confidence and trust.
Тем самым Вы придали динамизм деятельности нашего Комитета, вселив в него активный интерес, уверенность и надежду.
vitality and diversity
и разнообразия земли
Language Vitality and Endangerment.
Language Vitality and Endangerment.
People there have vitality.
Там кипит жизнь!
Vitality, Energy, Spirit A Taoist Sourcebook .
Vitality, Energy, Spirit A Taoist Sourcebook .
Your vitality is formidable, dear lady.
Вы считаете, это было связано с ранением?
You'll have unsurpassed vitality and energy.
У вас появится необычайно мощный источник жизненной энергии.
The cat's vitality for only 1.
Живучесть кошки всего за один доллар.
32. Congratulate the Government of Brazil for its enthusiasm and effort in seeking to confer renewed vitality to the zone of peace and cooperation of the South Atlantic.
32. выражают признательность правительству Бразилии за его энергичные усилия с целью дать новый импульс деятельности зоны мира и сотрудничества в Южной Атлантике.
We strive to enhance its vitality a vitality that comes from the sense of community that families create.
Мы упорно работаем на благо укрепления её жизнеспособности жизнеспособности, которая черпает силы в создaваемом семьей чувстве общности.
... filled with that special vitality of talent .
...полного особого, живого таланта
It is a country with great cultural vitality.
Это страна с огромным культурным потенциалом.
We must help societies and markets recover their vitality.
Мы должны помочь обществу и рынкам восстановить жизнеспособность.
Well, she has great vitality and joie de vivre .
Ну, она полна энергии и, что называется, играет в жизнь .
Integrated permits have to be renewed requires to be renewed periodically.
Комплексные разрешения должны периодически продлеваться.
The areas around it lack vitality and vibrancy and engagement.
Районам вокруг них тоже не хватает жизни, её энергии и вовлеченности.
My wife is getting old, and I am full of vitality.
Жена стареется, а ты полон жизни.
One of the EU s strengths is the vitality of its democracies.
Одной из сильных сторон ЕС является жизнеспособность его демократии.
These principles have been proved by practice to have immense vitality.
Было практически доказано, что эти принципы исключительно актуальны.
This change has contributed to the vitality and the whole economy.
Это изменение привело к жизнеспособности всей экономики.
It deserves renewed commendation.
Это достойно нашей похвалы.
And that closing off closed off my vitality and my life energy.
И отсутствие этого восприятия перекрывало мою жизнеспособность и жизненную энергию.
Renewed Hope for Renewable Energy
Возобновленные надежды по поводу возобновляемых источников энергии
They are also renewed annually.
Верховным жрецом был также император.
Curtains and carpets were renewed.
Шторы и ковры были отреставрированы.
My contract won't be renewed.
Мой контракт не будет возобновлён.
Otava 1955, renewed edition 1962.
Otava 1955, renewed edition 1962.
His contract was renewed for .
Его контракт был перезаключён в .
We welcome this renewed commitment.
Мы приветствуем это новое проявление приверженности целям.
II. WHY A RENEWED DIALOGUE?
II. В ЧЕМ НЕОБХОДИМОСТЬ ОЖИВЛЕНИЯ ДИАЛОГА?
V. TOWARDS A RENEWED DIALOGUE
V. НА ПУТИ К ОЖИВЛЕНИЮ ДИАЛОГА
The intangibles of freedom will determine the vitality and future of Hong Kong.
Именно неосязаемые элементы свободы станут определяющим фактором в жизнеспособности и будущем Гонконга.
There are several reasons for the new vitality of South South investment flows.
Возросшая активность инвестиционной деятельности по линии Юг Юг объясняется рядом причин.
They say it drains people of their strength and vitality until they die.
Говорят, он отнимает у людей силы и волю к жизни, и этим их губит...
So why all the renewed optimism?
Так откуда взялся весь этот возобновленный оптимизм?
My contract probably won't be renewed.
Мой контракт, вероятно, не будет продлён.
She renewed the trademark in 1996.
She renewed the trademark in 1996.
The programme was renewed in 2004.
Эта программа была возобновлена в 2004 году.
A. Fulfilment of the renewed mandate
А. Осуществление продленного мандата
III. IS A RENEWED DIALOGUE POSSIBLE?
III. ВОЗМОЖНО ЛИ ОЖИВИТЬ ДИАЛОГ?
The very vitality of the business sector is growth. Growth is demanded by shareholders.
Жизнеспособность предпринимательского сектора зависит от его роста.
They are absolutely crucial if we are to bring vitality into the United Nations.
Они исключительно важны, если мы хотим вдохнуть в Организацию Объединенных Наций жизненные силы.
I've got to get my license renewed.
Мне нужно обновить водительские права.
It was renewed on October 15, 1937.
Договор был продлён 15 октября 1937 года.
Renewed human rights abuses in Southern Sudan.
Возобновившиеся нарушения прав человека в южной части Судана.

 

Related searches : Economic Vitality - Cellular Vitality - Business Vitality - Vitality Index - Vitality Pool - Restore Vitality - Market Vitality - Maintain Vitality - Cell Vitality - Skin Vitality - Vitality Rate - Pulp Vitality