Translation of "report results" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Report - translation : Report results - translation : Results - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Results from this report showed that | В период с 1978 по 2001 год в цБВ были приняты роды у 28 638 женщин. |
Results oriented annual report of the United Nations | Фонд капитального развития Организации Объединенных Наций |
We will now report on this year's business results. | Теперь мы отчитаемся о годовых итогах нашего предприятия. |
UNDP, 2003d, Development Effectiveness Report 2003. Partnership for results. | UNDP, 2003d, Development Effectiveness Report 2003, Partnership for results. |
This report summarizes the main results of this analysis. | В настоящем докладе кратко излагаются основные результаты этого анализа. |
Member States have to report the results, which are published in an annual report. | Страны члены ЕС должны предоставлять отчетность по полученным результатам, которая публикуется в годовом отчете. |
The first report would analyse the results of the questionnaire. | Эти результаты будут проанализированы в первом докладе. |
The Commission commented on two of the revised forms Survey coordinator's report and Survey results report . | Комиссия высказала замечания по двум пересмотренным формам для сбора данных о ценах Доклад координатора обследования и Доклад о результатах обследования . |
This report highlights the results of UNIDO's efforts in these areas. | В настоя щем докладе освещаются результаты усилий ЮНИДО в этих областях. |
The report also examined the latest advances in results based budgeting. | В докладе также рассматриваются новейшие достижения в области разработки бюджета, основанного на достижении конкретных результатов. |
The annual report of the Agency indicates positive results for 2004. | В упомянутом ежегодном докладе Агентства указано на то, что в 2004 году были достигнуты позитивные результаты. |
The report also included results based frameworks within the Mission's overall objective. | В этом докладе в рамках общей цели Миссии предусмотрены также основанные на результатах рамки. |
The financial report provides the financial results of UNICEF activities in 2004. | В финансовом отчете содержится информация о финансовых итогах деятельности ЮНИСЕФ в 2004 году. |
Project results were presented in the 2005 executive report of ICP Forests. | Результаты осуществления проекта были представлены в отчетном докладе МСП по лесам за 2005 год. |
Project results were presented in the 2005 executive report of ICP Forests. | Результаты проекта были представлены в отчетном докладе МСП по лесам за 2005 год. |
The Financial Report provides the financial results of ITLOS activities in 2003. | В финансовом докладе отражены финансовые результаты деятельности МТМП в 2003 году. |
SFSO, SAEFL, ARE (publishers) MONET final report Methods and results, Neuchâtel 2004 | SFSO, SAEFL, ARE (publishers) MONET final report Methods and results, Neuchâtel 2004 |
Results Part of this report concentrated on potential energy savings in transport. | Результаты |
Since Member States needed to see concrete results, the Secretary General should report on the implementation of the decisions made and on the results achieved in his forthcoming overview report. | Поскольку государствам членам требуются конкретные результаты, Генеральному секретарю следует представить в его будущем обзорном докладе информацию об осуществлении принятых решений и о достигнутых результатах. |
The results of these studies are contained in section III of the report. | Результаты указанных исследований изложены в разделе III настоящего доклада. |
A comprehensive report with results from the review will be available in early 2006. | Подготовленный в результате этого комплексный доклад по итогам обзоров будет представлен в начале 2006 года. |
The result was the Report Of The Scientific Results of the Exploring Voyage of H.M.S. | Итоги путешествия были изложены в отчёте Report Of The Scientific Results of the Exploring Voyage of H.M.S. |
References World Gazeteer Armenia World Gazetteer.com Report of the results of the 2001 Armenian Census | World Gazeteer Armenia World Gazetteer.com Report of the results of the 2001 Armenian Census |
The results of this exercise were condensed in the 1998 report entitled Keeping the Promise . | Результаты этой деятельности вкратце изложены в опубликованном в 1998 году докладе под названием Keeping the Promise ( Сдержим ли обещание? ). |
Accordingly, in 2004, UNFPA is able to report on results in the area of gender. | США (в 2003 году 19,5 млн. долл. США). |
Accordingly, in 2004, UNFPA is able to report on results in the area of gender. | Арабские государства и Европа |
Accordingly, in 2004, UNFPA is able to report on results in the area of gender. | Латинская Америка и Карибский бассейн |
Accordingly, in 2004, UNFPA is able to report on results in the area of gender. | Классификация стран, 2001 2005 годы |
the decisions of COP 1 and the formal report on the results of the session | решения КС 1 и официальный доклад о результатах работы сессии. |
The results of the session, summarized in paragraph 24 of his report, were most encouraging. | Результаты этой сессии, резюмируемые в пункте 24 его доклада, являются в высшей степени обнадеживающими. |
The results of any further tests shall be recorded and appended to the type approval report. | Результаты любых последующих испытаний должны регистрироваться и заноситься в протокол официального утверждения типа в качестве добавления . |
This report highlights the results of the consultations held with foreign partners and with the Government. | В настоящем докладе отражены результаты консультаций, проведенных с партнерами и правительством. |
The report reveals significant variations across the various fields in relation to both performance and results. | Доклад свидетельствует о том, что результаты работы и успехи в различных областях очень разнятся. |
The representatives of the three sides signed the inspection report and confirmed the above mentioned results. | Представители трех сторон подписали протокол досмотра и подтвердили вышеупомянутые результаты. |
(e) The panels would report the results of their consultations to the COP within one year. | e) группы сообщают о результатах своих консультаций КС в течение одного года. |
(d) To prepare a report on the results of the assessment of assessments for the General Assembly | d) подготовка для Генеральной Ассамблеи доклада о результатах оценки оценок |
It will report to the Committee on the results of these contacts and advise on possible action. | Он доложит Комитету о результатах этих контактов и внесет рекомендации в отношении возможных действий. |
A short report will also be made on the results of the external evaluation of the UNECE. | Также будет представлен краткий доклад о результатах внешней оценки ЕЭК ООН. |
Tallying of the results of these elections continues at the time of the writing of this report. | В период подготовки настоящего доклада еще проводилась обработка результатов этих выборов. |
The first study has been completed and the results were published in the World Drug Report 2005. | Первое исследование уже завершено, и его результаты опубликованы в докладе World Drug Report 2005 ( Всемирный доклад о наркотиках за 2005 год ), в который включено описание методологии и проводимой работы. |
This report reviews the results from the clover biomonitoring system during the period from 1996 to 2003. | В настоящем докладе содержится обзор результатов применения системы биомониторинга клевера в течение периода с 1996 по 2003 год. |
A section of the report would be devoted to the evaluation results relating to the courses conducted. | США по рыночной стоимости), долгосрочные инвестиции в объеме 4 970 231 долл. |
The results of this consultation were reflected in the preliminary report presented to the Commission in 2003. | Результаты этих консультаций были отражены в предварительном докладе, представленном Комиссии в 2003 году. |
A political declaration on ageing and a comprehensive report could be the results of such a meeting. | На этом совещании можно было бы принять политическую декларацию по проблемам старения и опубликовать по его итогам всеобъемлющий доклад. |
The financial report provides the details of the financial results of UNICEF activities in 1992 and 1993. | В финансовом отчете содержатся подробные данные о финансовых итогах деятельности ЮНИСЕФ в 1992 и 1993 годах. |
Related searches : Results Report - Report Financial Results - Report Positive Results - Report Of Results - Report On Results - Benchmark Results - Simulation Results - Achieving Results - Summary Results - Robust Results - Biased Results - Academic Results