Translation of "request the honor" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Throughout the day, the family pieces together what happened, and decide to honor Ly s request.
В течении дня вся семейство узнало, что произошло, и решило почтить память Ли.
Your Honor! Your Honor!
Baшa чecть!
that all may honor the Son, even as they honor the Father. He who doesn't honor the Son doesn't honor the Father who sent him.
дабы все чтили Сына, как чтут Отца. Кто не чтит Сына, тот не чтит и Отца, пославшего Его.
Let's honor him, let's honor them.
Давайте воздадим почести ему, давайте воздадим почести им.
Honor all men. Love the brotherhood. Fear God. Honor the king.
Всех почитайте, братство любите, Бога бойтесь, царя чтите.
Honor the stranger.
Люби врагов своих. Окажи знаки уважения чужаку.
Honor the treaties.
Уважайте договоренности.
Honor?
У этого бродяги?
We honor reading, why not honor watching with the same passion?
Мы уважаем чтение, почему бы не уважать просмотр фильмов с той же страстью?
Whoever desires honor all honor belongs to God.
К Нему восходит прекрасное слово, и Он возносит праведное деяние (или праведное деяние возносит прекрасное слово или праведное деяние возносит человека). А тем, которые замышляют злодеяния, уготованы тяжкие мучения, и их замыслы окажутся безуспешными.
Whoever desires honor all honor belongs to God.
Если кто жаждет могущества, то ведь могущество целиком принадлежит Аллаху.
Whoever desires honor all honor belongs to God.
Тот, кто желает достичь величия, чести, славы и силы, может их достичь поклонением и повиновением Аллаху.
Whoever desires honor all honor belongs to God.
Если кто либо жаждет величия, то ведь величие целиком во власти Аллаха.
The Honor of Exile
Честь изгнания
I'VE HAD THE HONOR.
Я имел честь ее видеть.
His honor, the surrogate.
Его честь, судья по делам наследства.
They want to honor God or honor their family.
Они хотят прославить Бога, или проявить уважение к своей семье, но у них другая карта.
This honor.
Это честь.
Family honor.
Честью семьи!
Your honor.
Ваша Честь!
Your Honor...
Baшa чecть!
Your Honor.
Ваша честь. Пристав!
An honor.
Весьма приятно.
Scout's honor.
Ну, смотри!
Saved the honor the camp.
Он спас честь лагеря.
It's the business of honor.
Ну... Одним словом... долг чести...
But I have to say Honor to whom honor is due.
Однако по заслугам и честь.
Possible honor killing?
Убийство чести ?
Objection, your honor!
Возражаю, ваша честь!
Honor your ancestors.
Почитай своих предков.
Objection, your honor.
Протестую, ваша честь.
Honor HTTP proxy
Использовать HTTP прокси
Killing equals honor.
Убийство рано слава.
What an honor!
Какая честь!
We honor it.
Мы его славим.
This place honor.
Это место чести.
Really an honor.
Для меня это большая честь.
Let's honor him.
А ну, качай его, ребята!
Ways Of Honor
Путь чести
Honor, I said.
Почитай, подумала я. Это совсем не похоже на слушайся .
WWord of honor.
Не скажу ни слова. Слово чести.
Yes, Your Honor.
Да, Ваша честь.
Goodbye, Your Honor.
До свидания!
Nothing except honor.
Ничего, кроме чести.
Please, Your Honor.
Прошу вас!

 

Related searches : Honor The Request - Honor A Request - Honor Your Request - Honor The Warranty - Deserve The Honor - For The Honor - Received The Honor - Honor The Memory - Honor The Agreement - Honor The Past - Honor The Terms - Honor The Company