Translation of "required to present" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Present - translation : Required - translation : Required to present - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Encryption is required but not present. | Требуется шифрование, но оно отсутствует. |
Required majority of Members present and voting 125 | Заседание прерывается в 10 ч. |
Required majority of Members present and voting 126 | Группа С государства Восточной Европы |
Required majority of Members present and voting 122 | Группа Е государства Западной Европы и другие государства |
However, the enormous amount of information required would present problems. | Вместе с тем огромный объем требуемых сведений создаст проблемы. |
Just as Member States were required to pay their contributions according to schedule, the Secretariat was required to present budgets in a timely manner. | Точно так же, как от государств членов требуется, чтобы они выплачивали свои взносы в соответствии с установленным графиком, от Секретариата требуется своевременно представлять подготавливаемые им бюджеты. |
The present annex includes supplementary information that the Secretary General is required to report. | В настоящем приложении содержится дополнительная информация, которую обязан представлять Генеральный секретарь. |
The compilation of data required to present the Executive Board with the most current information has delayed submission of the present document. | Задержка с представлением настоящего документа обусловлена сбором данных, которые необходимы для того, чтобы представить Исполнительному совету последнюю информацию. |
The compilation of data required to present the Executive Board with the most current information has delayed submission of the present document. | Необходимость представления Исполнительному совету самой последней информации обусловила задержку с представлением настоящего документа. |
The compilation of data required to present the Executive Board with the most current information has delayed submission of the present document. | США в двухгодичном периоде 2004 2005 годов до 747,0 млн. долл. |
The compilation of data required to present the Executive Board with the most current information has delayed submission of the present document. | Настоящий документ был представлен с задержкой в силу необходимости сбора данных, требуемых для того, чтобы Исполнительному совету была сообщена самая последняя информация. |
The compilation of data required to present the Executive Board with the most current information has delayed submission of the present document. | Чистые взносы после перевода в двухгодичный бюджет вспомогательных расходов (ВПОМ). |
The collection of data required to present the Executive Board with the most current information has delayed submission of the present document. | Оперативный контроль за движением основных активов и обеспечение оптимального использования помещений |
The compilation of data required to present the Executive Board with the most current information has delayed submission of the present document. | Примечание страны сгруппированы в соответствии с применяемой в ПРООН региональной классификацией. |
When applying for architecture, arts, and sports courses, international students are required to present their portfolio. | За информацией о правилах зачисления и для подачи заявления студентам следует обращаться на выбранный ими факультет. |
When applying for architecture, arts and sports courses, international students are required to present their portfolio. | Подавая заявление для поступления в вузы по таким специальностям, как архитектура, искусство и спорт, иностранные студенты обязаны предоставить творческое портфолио. |
The collection and analysis of current data required to present the Executive Board with the most up to date information has delayed submission of the present document. | Помощь ЮНФПА с разбивкой по программным областям |
The present report has been prepared following completion of required consultations within the Secretariat. | Доклад Генерального секретаря |
No such consensus exists at present and further deliberation on this issue is required. | Пока что такого консенсуса нет, и требуется дальнейшее обсуждение этого вопроса. |
(v) present such other data and information as might be required by the Authority. | v) представить такие другие данные и информацию, которые могут быть испрошены Органом. |
In cases where further actions are required these have been discussed in the annex to the present report. | Дополнительные меры применительно к тем случаям, в которых их требуется принять, обсуждаются в приложении к настоящему докладу. |
Physicians are not required to be present at the suicide, and they are not allowed to administer the lethal drug. | От врачей не требуется присутствовать при суициде, и им не позволяется выдавать пациенту летальный препарат. |
In the present situation, based on the previous trend, the required amount would be considerable. | В нынешней ситуации, если руководствоваться прошлыми тенденциями, требуемая сумма будет значительной. |
Much of the data required as input to impact models and assessments were not present (uncollected), inaccessible or inappropriate. | Значительная часть данных, необходимых в качестве входной информации для моделей воздействия и оценок, либо отсутствует (не ведется сбор данных), либо является недоступой или непригодной. |
Much of the data required as input to impact models and assessments were not present (uncollected), inaccessible or inappropriate. | Многие из данных, необходимых как исходный материал для моделей воздействия и оценок, были не представлены (не собраны), недоступны или не соответствовали требованиям. |
Much of the data required as input to impact models and assessments were either not present (uncollected), inaccessible or inappropriate. | Данные, необходимые в качестве входной информации для моделей воздействия и оценок, по большей части либо отсутствуют (их сбор не ведется), либо являются недоступными или непригодными. |
Evidence should be provided of the value of the goods. You may be required to present the object for examination. | Датскую форму заявления можно скачать с интернет сайта. |
At present, the production of 1kg of salmon required 5 kg of wild fish as feed. | В настоящее время для производства 1 кг лососевых требуется использовать в виде корма 5 кг дикой рыбы. |
It is also doubtful that, given the present circumstances, consultants would be required during that period. | Возникают также сомнения в отношении того, что с учетом нынешних обстоятельств в указанный период потребуются услуги консультантов. |
1. The present report deals with the resources required for the Office for Inspections and Investigations. | 1. В настоящем докладе рассматривается вопрос о ресурсах, необходимых для Управления инспекций и расследований. |
48. The action that would appear to be required at present in connection with the financing of UNAMIR is as follows | 48. Представляется, что в связи с финансированием МООНПР в настоящее время необходимо принять следующие решения |
All media representatives will be required to present a valid United Nations grounds pass to the United Nations security officers at the gate. | Все представители СМИ должны предъявить действительный пропуск в комплекс Организации Объединенных Наций сотрудникам службы безопасности Организации Объединенных Наций у соответствующих ворот. |
Encourages Governments and other stakeholders to increase contributions in order to facilitate the timely implementation of the work required by the present decision | призывает правительства и других заинтересованных субъектов увеличить взносы в целях содействия своевременному выполнению работы, требуемой для осуществления настоящего решения |
However, more time will be required to assess the full impact of the present changes and the need for any further adjustments. | Тем не менее для оценки всех последствий нынешних изменений и необходимости в каких либо дальнейших корректировках потребуется больше времени. |
It was evident that the Commission did not have time at the present session to explore the matter in the depth required. | Очевидно, что Комиссия на нынешней сессии не имела времени для того, чтобы достаточно глубоко проанализировать этот вопрос. |
173. Upon receipt of the report of the Secretary General, JIU intends to provide its required observations in an addendum to the present report. | 173. По получении доклада Генерального секретаря ОИГ намерена изложить испрошенные замечания в добавлении к настоящему докладу. |
The compilation of data required to provide the Executive Board with the most current information has delayed the submission of the present report. | Задержка с представлением настоящего документа обусловлена сбором данных, необходимых для представления Исполнительному совету самой последней информации. |
At the same time, the Rio process required all partners to impose the necessary restrictions to safeguard the interests of present and future generations as well as the planet apos s present and future ecological balance. | В то же время начатый в Рио процесс обусловливает необходимость того, чтобы все партнеры ввели необходимые ограничения в целях защиты интересов нынешнего и будущего поколений, а также обеспечения нынешнего и будущего экологического равновесия планеты. |
The present section provides information as to the overall resource and staffing levels required to deliver expected accomplishments for the period and to ensure progress towards objectives. | В нижеследующих пунктах содержится информация об общем объеме ресурсов и числе должностей, необходимых для реализации ожидаемых достижений на период 2006 2007 годов и обеспечения прогресса в направлении реализации целей. |
The information required for the Register at present does not make possible the attainment of the Register apos s objectives. | Информация, необходимая для Регистра, в настоящее время не позволяет обеспечить достижение поставленных перед ним целей. |
Pregnant employees are required to take maternity leave and employers are required to grant it. | Отпуск в таких случаях является обязательным, и работодатель обязан его предоставить. |
required to define an attribute | обязательно для определения атрибута |
(Subscription to Project MUSE required. | (Subscription to Project MUSE required. |
Moses said to them, Present what you intend to present. | Муса сказал им колдунам Бросайте то, что вы собираетесь бросить! |
Moses said to them, Present what you intend to present. | Сказал им Муса Бросьте то, что вы бросаете! |
Related searches : Used To Present - Fail To Present - Present This To - Ready To Present - Appears To Present - Undertake To Present - Aims To Present - Invited To Present - Present To Audience - Present To Clients - Ability To Present - Likely To Present - Proud To Present - Pleased To Present