Translation of "appears to present" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It appears to be present in everything, even living beings. | Она, кажется, присутствует во всём, даже живых существах. |
The list of speakers appears in annex III to the present report. | Перечень выступавших приводится в приложении III к настоящему докладу. |
At present, that appears to be the only way he could've entered. | Выходит, что только так он мог сюда попасть. |
A summary of her statement appears in annex IV to the present report. | Резюме ее заявления приводится в приложении IV к настоящему докладу. |
The text of this amendment appears in annex I to the present report. | Текст этой поправки приводится в приложении I к настоящему докладу. |
A summary of the recommendations appears in the annex to the present report. | Резюме рекомендаций приводится в приложении к настоящему докладу. |
An organizational chart of UN Habitat appears in the annex to the present report. | В приложении к настоящему докладу приводится организационная структура ООН Хабитат. |
The curriculum vitae of Mr. Safronov appears in the annex to the present document. | Биографические сведения о г не Сафронове приводятся в приложении к настоящему документу. |
There appears to be strong interest in finding ways of improving the present situation | Представляется, что существует большой интерес к поиску путей для улучшения нынешней ситуации. |
13. A list of these countries appears in annex I to the present report. | 13. Перечень этих стран приводится в приложении I к настоящему докладу. |
The curriculum vitae of Dr. Wiedicke Hombach appears in the annex to the present document. | Биографические данные д ра Видике Хомбаха приводятся в приложении к настоящему документу. |
3. The candidate apos s curriculum vitae appears in the annex to the present note. | 3. Биографические данные о вышеуказанном кандидате содержатся в приложении к настоящей записке. |
3. The candidate apos s curriculum vitae appears in the annex to the present note. | 3. Биографические данные кандидата содержатся в приложении к настоящей записке. |
b This number also appears in paragraph 107 of the present report. | b Этот показатель указан также в пункте 107 настоящего доклада. |
(A list of signatories and parties to the Convention appears in the annex to the present document. | (Список государств, подписавших Конвенцию и являющихся сторонами в ней, содержится в приложении к настоящему документу. |
The list of members, with their terms of office, appears in annex IV to the present report. | Список членов Комитета с указанием сроков их полномочий приводится в приложении IV к настоящему докладу. |
The provisional text of the decisions appears in section X of the present document. | Предварительный текст решений приводится в разделе Х настоящего документа. |
A complete list of the countries that submitted national reports appears in annex I to the present report. | Полный перечень стран, представивших национальные доклады, приводится в приложении I к настоящему докладу. |
Olivine is present in abundance on the west flank of the volcano, but it appears to be present only in the dust that mantles the volcano. | Такой менирал, как оливин, в изобилии присутствует на западном склоне вулкана, но скорее всего, только в виде пыли. |
The position of the German, Italian, and Swiss Governments appears to be essentially similar in relation to the present subject matter. | Позиция германского, итальянского и швейцарского правительств является, по видимому, аналогичной обсуждаемому вопросу. |
The text of this revision to the 300 series of the Staff Rules appears in annex II to the present report. | Текст этого пересмотренного издания Правил о персонале серии 300 приводится в приложении II к настоящему докладу. |
Note A list of abbreviations used in the present report appears at the end of the document. | Примечание Список сокращений, используемых в настоящем докладе, приводится в конце документа. |
The analysis was provided to the Committee on 11 July 2005 and its entire text appears in annex I to the present letter. | Этот анализ был представлен Комитету 11 июля 2005 года, и его полный текст содержится в приложении I к настоящему письму. |
Europe appears poised to do more, while the US appears to be the main obstacle. | Европа, кажется, готова сделать больше в этом отношении, в то время как основное сопротивление наблюдается со стороны США. |
Tom appears to be wise. | Том кажется мудрым. |
Tom appears to be winning. | Том, кажется, выигрывает. |
Tom appears to be nervous. | Кажется, Том беспокоится. |
Tom appears to know Mary. | Том, видимо, знает Мэри. |
Tom appears to know Mary. | Том, видимо, знаком с Мэри. |
Joy appears unable to learn. | Джой, на первый взгляд, неспособна учиться. |
An informal summary of the discussion in the Working Group prepared by the Chairman appears in annex II to the present report. | Неофициальное резюме обсуждений в Рабочей группе, подготовленное Председателем, содержится в приложении II к настоящему докладу. |
So pessimism appears to be settling in, and the deadlock over Yasukuni appears to be deepening. | Таким образом, кажется, пессимизм растет, а безвыходное положение из за Ясукуни усугубляется. |
As at 26 November 2004, the Committee had adopted 15 statements, a list of which appears in annex V to the present report. | По состоянию на 26 ноября 2004 года Комитет принял 15 заявлений, перечень которых содержится в приложении V к настоящему докладу. |
This appears to have come to fruition. | Как выясняется теперь, слова приведены в действие. |
She appears to me to be cruel. | Она кажется мне жестокой. |
There appears to be a misunderstanding. | Тут, похоже, имеет место недопонимание. |
Everything appears to be going well. | Кажется, всё идёт хорошо. |
Everything appears to be going well. | Всё вроде бы идёт хорошо. |
She appears to have many friends. | Похоже, у неё много друзей. |
She appears to have a headache. | Похоже, у неё болит голова. |
Tom appears to be in pain. | Кажется, Том страдает от боли. |
This version appears to be female. | Эта версия оказывается женщиной. |
That appears to be the case. | Судя по всему, это именно так. |
It appears to suffer only sometimes. | Кажется, что оно страдает только иногда. |
Window appears | При появлении окна |
Related searches : Appears To Constitute - Appears To Stem - Appears To Become - Appears To Occur - Appears To Increase - Appears To Show - Appears To Have - Appears To Exist - Appears To Serve - Appears To You - Appears To Contain - Appears To Lack - Appears To Violate - Used To Present