Translation of "requires particular attention" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Attention - translation : Particular - translation : Requires - translation : Requires particular attention - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This issue requires the international community's particular attention. | Этот вопрос требует особого внимания со стороны международного сообщества. |
This requires the special attention, in particular, of external actors. | Этот вопрос требует особого внимания, в частности, со стороны внешних участников. |
Another issue which requires particular attention is the handling of the Abyei area. | Другим вопросом, требующим особого внимания, является урегулирование ситуации в районе Абъей. |
Tom requires special attention. | Том требует особого внимания. |
Among the individual pollutants, the reporting of emissions of heavy metals and POPs requires particular attention in EECCA countries. | В связи с отдельными загрязнителями странам ВЕКЦА следует уделять особое внимание представлению отчетности о выбросах тяжелых металлов и СОЗ. |
This unusual distribution requires our Governments to pay particular attention to the provision of services to these two groups. | Такая необычная ситуация заставляет наши правительства уделять особое внимание предоставлению услуг этим двум группам населения. |
Using it requires sustained attention and creativity. | Ее применение требует постоянного внимания и творческого подхода. |
The justice system for minors requires particular attention, as minors continue to be detained together with adults in police cells and prisons. | Особого внимания к себе требует система правосудия в отношении несовершеннолетних, поскольку несовершеннолетние по прежнему содержатся в полицейских камерах и тюрьмах вместе со взрослыми. |
Kashmir is another tragic issue that requires urgent attention. | Кашмир является еще одной трагической проблемой, которая срочно требует внимания. |
Two questions, in particular, merit attention. | В частности, заслуживают внимания два вопроса. |
Particular attention, cars in Lower Manhattan. | Особое внимание машинам, находящимся в нижней части Манхэттэна. |
The programme pays particular attention to victims. | В рамках этой программы особое внимание уделяется жертвам торговли. |
Providing access to clean water is another challenge that requires attention. | Обеспечение доступа к чистой воде также является проблемой, требующей немедленного решения. |
Mobilizing resources therefore remains a challenge which requires attention and action. | Поэтому мобилизация ресурсов остается трудной задачей, которая требует внимания и действий. |
Accordingly, the capacity and qualification of the judiciary requires sustained attention. | В этой связи необходимо уделять неослабное внимание укреплению потенциала и повышению квалификации судебных работников. |
I have a little matter of business that requires your attention. | У меня небольшой вопрос, требующий вашего внимания. |
Particular attention should be paid to signatory States. | Необходимо также отдельно указать на положение с подписанием договоров. |
Particular attention should be given to data protection. | таможнях, допущенных к выполнению операций МДП (статья 45) |
Particular attention must be given to those issues. | Эти проблемы должны стать предметом тщательного рассмотрения. |
Sustainable performance improvement almost always requires attention at each level of reform. | На каждом из этих направлений практически всегда необходимо уделять внимание устойчивому улучшению показателей. |
This fight for survival requires the full attention of the international community. | Необходимо, чтобы международное сообщество уделяло этой борьбе за выживание как можно больше внимания. |
Particular attention should be paid to ISP domestic interconnection. | Особое внимание следует уделять взаимному подключению ПУИ на отечественном рынке. |
Disarmament warranted particular attention in the context of peacekeeping. | Особого внимания в контексте установления мира заслуживают вопросы разоружения. |
Particular attention should be paid to multi year projects. | Особое внимание следует уделять многолетним проектам. |
Sudan devoted particular attention to population and development issues. | Судан обращает особое внимание на вопросы народонаселения и развития. |
You should, therefore, pay particular attention to specific groups. | Поэтому вы должны уделить особое внимание конкретным группам населения. |
The latter deserve the particular attention of this Assembly. | Последние заслуживают особого внимания со стороны Генеральной Ассамблеи. |
And this particular species really captured the public's attention. | Этот вид привлёк особенное внимание публики. |
Particular attention should be paid to transport and storage. | Осо бое внимание необходимо уделить вопросам транспортировки и хранения. |
The identification of resources related to evaluation activities requires further review and attention. | Определение объема ресурсов, связанных с мероприятиями по проведению оценки, требует дополнительного изучения и внимания. |
This requires that in pursuing development, special attention be paid to protecting the environment. It also requires the integrated management of resources. | Вследствие этого в рамках деятельности в целях развития необходимо уделять особое внимание охране окружающей среды, а также обеспечивать комплексный подход к использованию ресурсов. |
This requires particular attention to the confidentiality of sensitive witness information and the storing of material in such a way as to be accessible for future use, including prosecutions. | Эта работа требует уделения особого внимания вопросам конфиденциальности важных свидетельских показаний и хранения материалов таким образом, чтобы они были доступны для будущего использования, в том числе в целях возбуждения уголовного преследования. |
in particular, to focus attention on addressing such problems as | в частности, акцентировать внимание на решении таких проблем, как |
In particular, attention may be drawn to the following recommendations | В частности, внимание можно обратить на следующие рекомендации |
Allow me to emphasize those which merit our particular attention. | Позвольте мне выделить те из них, которые заслуживают нашего особенного внимания. |
In particular, the desperate situation in Africa required urgent attention. | В частности, в безотлагательном внимании нуждается критическая ситуация, сложившаяся в Африке. |
Particular attention will be paid to respect for human rights | Особое внимание будет уделено уважению прав человека |
ITC will continue to give particular attention to this recommendation. | ЦМТ будет продолжать уделять особое внимание выполнению этой рекомендации. |
27. The Conference also decided to give particular attention to | 27. Конференция постановила также уделять особое внимание следующим вопросам |
ITC will continue to give particular attention to this recommendation. | ЦМТ будет по прежнему уделять особое внимание выполнению этой рекомендации. |
A particular provision contained in the Subcommittee report requires a bit of updating. | Одно положение, содержащееся в докладе Подкомитета, необходимо привести в соответствие с некоторыми современными требованиями. |
The programme pays particular attention to women and children, focusing on | Наряду с решением других задач в этой программе особое внимание уделяется таким проблемам, касающимся женщин и детей, как |
We affirm our determination to pay particular attention to juvenile justice. | Мы подтверждаем нашу решимость уделять особое внимание правосудию по делам несовершеннолетних. |
quot ... giving particular attention to the exceptional circumstances of Nicaragua ... quot | quot ... с особым учетом чрезвычайных обстоятельств Никарагуа ... quot . |
19. Particular attention must be given to the least developed countries. | 19. Особое внимание должно уделяться наименее развитым странам. |
Related searches : Requires Attention - Particular Attention - Requires In Particular - Requires Urgent Attention - Requires Your Attention - Requires Immediate Attention - Requires Constant Attention - Requires More Attention - Require Particular Attention - Receive Particular Attention - Give Particular Attention - Devote Particular Attention