Translation of "requires more attention" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Attention - translation : More - translation : Requires - translation : Requires more attention - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom requires special attention. | Том требует особого внимания. |
Using it requires sustained attention and creativity. | Ее применение требует постоянного внимания и творческого подхода. |
This issue requires the international community's particular attention. | Этот вопрос требует особого внимания со стороны международного сообщества. |
So it requires us to be more reflective, to actually notice what we're doing with our attention. | Нам нужно больше размышлять, замечать, на чём мы концентрируем внимание. |
It requires more strength... | Требуется быть сильнее... |
Kashmir is another tragic issue that requires urgent attention. | Кашмир является еще одной трагической проблемой, которая срочно требует внимания. |
This requires the special attention, in particular, of external actors. | Этот вопрос требует особого внимания, в частности, со стороны внешних участников. |
Providing access to clean water is another challenge that requires attention. | Обеспечение доступа к чистой воде также является проблемой, требующей немедленного решения. |
Mobilizing resources therefore remains a challenge which requires attention and action. | Поэтому мобилизация ресурсов остается трудной задачей, которая требует внимания и действий. |
Accordingly, the capacity and qualification of the judiciary requires sustained attention. | В этой связи необходимо уделять неослабное внимание укреплению потенциала и повышению квалификации судебных работников. |
I have a little matter of business that requires your attention. | У меня небольшой вопрос, требующий вашего внимания. |
But these are just small victories in the face of a much larger and stronger crackdown that requires more urgent attention. | Но это лишь маленькие победы перед лицом куда больших и сильнейших репрессий, которые требуют требуют срочного внимания. |
Effective global cooperation requires much more. | Эффективное глобальное сотрудничество требуется гораздо больше. |
But nuclear power requires even more. | Однако потребность атомной станции намного больше. |
Sustainable performance improvement almost always requires attention at each level of reform. | На каждом из этих направлений практически всегда необходимо уделять внимание устойчивому улучшению показателей. |
This fight for survival requires the full attention of the international community. | Необходимо, чтобы международное сообщество уделяло этой борьбе за выживание как можно больше внимания. |
The identification of resources related to evaluation activities requires further review and attention. | Определение объема ресурсов, связанных с мероприятиями по проведению оценки, требует дополнительного изучения и внимания. |
Another issue which requires particular attention is the handling of the Abyei area. | Другим вопросом, требующим особого внимания, является урегулирование ситуации в районе Абъей. |
Resolving this crisis requires more Europe and more integration, not less. | Разрешение данного кризиса требует больше Европы и больше интеграции, а не меньше. |
I should've paid more attention. | Мне надо было быть внимательнее. |
I should pay more attention. | Я должен уделять больше внимания. |
This requires that in pursuing development, special attention be paid to protecting the environment. It also requires the integrated management of resources. | Вследствие этого в рамках деятельности в целях развития необходимо уделять особое внимание охране окружающей среды, а также обеспечивать комплексный подход к использованию ресурсов. |
True atonement requires more than just verbal apologies. | Подлинное признание требует не просто слов извинений. |
Sustainable peace requires more than merely restoring security. | Устойчивый мир требует не просто восстановления безопасности. |
As it attracted more attention, more and more data was compiled. | В последующее время было собрано больше количество данных. |
Pay more attention to your work. | Уделяйте больше внимания вашей работе. |
I should have paid more attention. | Мне надо было быть повнимательнее. |
I should have paid more attention. | Мне надо было быть внимательнее. |
People need to pay more attention. | Людям нужно быть внимательнее. |
Tom needs to pay more attention. | Тому нужно быть внимательнее. |
Those areas needed more serious attention. | Эти области требуют более серьезного внимания. |
But a successful currency union requires more than this. | Но удачному валютному союзу нужно большее. |
This requires access to more resources and better technology. | Для этого потребуется доступ к ресурсам и более совершенной технологии . |
(g) The use of donor resources requires more efficiency | g) средства доноров следует использовать более эффективно |
Third, sustaining high level policy attention to the entire nuclear agenda requires an institutional setting. | В третьих, для привлечения внимания политики высокого уровня ко всей ядерной проблематике требуется институциональное оформление. |
The legacy of the Tribunal with respect to strengthening the Rwandan judiciary also requires attention. | Наследие Трибунала в деле укрепления судебной власти в Руанде также требует внимания. |
It requires more schools and fewer guns more universities and fewer aircraft carriers. | Для этого должно быть больше школ и меньше оружия, больше университетов и меньше авианосцев. |
This requires policy changes as well as more generous and more effective aid. | Для этого необходимо провести изменения политики и разработать схему более щедрой и эффективной помощи. |
I should've paid a little more attention. | Я должен был быть немного внимательней. |
You should pay more attention to nutrition. | Тебе следует уделять больше внимание вопросу питания. |
I should've paid a little more attention. | Мне надо было быть немного внимательней. |
That freedom of movement has remained delicate is a source of concern that requires urgent attention. | То, что свобода передвижения остается сложной проблемой, вызывает обеспокоенность и требует неотложного внимания. |
The current situation requires that the transition from relief to development receive the attention it deserves. | Нынешняя ситуация требует того, чтобы процессу перехода от этапа чрезвычайной помощи к этапу помощи в целях развития уделялось то внимание, которого он действительно заслуживает. |
One of the technical tools that requires priority attention is the ecosystem approach in oceans management. | Одним из технических инструментов, требующим первоочередного внимания, является экосистемный подход к управлению океанами. |
But restoring trust and credibility requires more than southern discipline. | Но восстановление доверия и авторитета требует большего, чем просто дисциплина южан. |
Related searches : Requires Attention - Requires More - Requires Urgent Attention - Requires Particular Attention - Requires Specific Attention - Requires Your Attention - Requires Special Attention - Requires Immediate Attention - Requires Constant Attention - More Attention - Requires More Space - Requires More Than - Requires More Time - Requires More Effort