Translation of "residency period" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Residency requirement
Требование относительно проживания
He completed the residency in 1996.
Он завершил карьеру в 1996 году.
Foreigners having special residency status are
Иностранцами, имеющими специальный статус в отношении проживания, являются
History of the British Residency in Burma .
History of the British Residency in Burma .
The Panel considers that there are three relevant periods with respect to residency the period prior to 2 August 1990, the period from 2 August 1990 to 31 December 1995, and the period after 31 December 1995.
Группа считает, что с точки зрения критерия проживания важными являются три периода период, предшествовавший 2 августа 1990 года, период со 2 августа 1990 года по 31 декабря 1995 года и период, наступивший после 31 декабря 1995 года.
Tharp was the first Artist in Residency (A.I.R.
В мюзикле использовались песни Билли Джоэла.
Immigrants are granted citizenship, voting and other rights after a certain period of legal residency in the country (usually between three and five years).
После определенного периода законного пребывания в стране (обычно трех пяти лет) иммигрантам предоставляется гражданство, право голоса и другие права.
Yilmaz got his three year residency visa several months ago.
Поэтому она решила тоже проделать этот путь.
Since then he applied for residency in the United States.
После этого Лазаренко отбывал наказание в федеральной тюрьме.
There are approximately 230,000 Palestinians with East Jerusalem residency permits.
Приблизительно 230 000 палестинцев имеют разрешение на проживание в Восточном Иерусалиме.
I entered Italy illegally and obtained residency... with forged documents.
Я тайком проник ла в страну и жила здесь по фальшивым документам.
This amendment introduced a 10 year waiting period during which a foreign citizen normally cannot be granted residency on the basis of marriage to a person living in Denmark.
В соответствии с этой поправкой установлен десятилетний период, в течение которого иностранный гражданин обычно не может получить право на жительство на том основании, что он состоит в браке с лицом, живущим в Дании.
These selected applicants started their two year residency program in January 2012.
Слушатели кураторской платформы начали двухлетнее обучение в январе 2012 года.
Israeli citizenship and residency laws do not differentiate between men and women.
Израильские законы, касающиеся гражданства и проживания, не проводят различия между мужчинами и женщинами.
They don t have a residency permit or work permits because they are Palestinians.
У них нет разрешений на жительство или работу, потому что они палестинцы.
Harris completed a residency in internal medicine at the Mayo Clinic in 1985.
В 1985 году Харрис закончил ординатуру по внутренней медицине в клинике Майо .
Both have equal rights regarding acquisition, changing or retaining their nationality or residency.
И мужчины, и женщины имеют равные права в отношении приобретения, изменения или сохранения своего гражданства или местожительства.
After an argument, the Quarrymen walked out of the Casbah and ended their residency.
Группа стала резидентом в только что открывшемся клубе The Casbah Coffee Club .
Canada has also created a VIP Business Immigration Program which allows immigrants with sufficient business experience or management experience to receive the Permanent Residency in a shorter period than other types of immigrations.
Кроме того, Канада создала программу VIP Бизнес иммиграции, которая позволяет иммигрантам, обладающим достаточным опытом ведения бизнеса или управленческим опытом получить статус постоянного жителя в более короткие сроки, чем другие виды иммигрантов.
Although foreign workers in these categories are not allowed to sponsor the residency for their spouses or children, until recently, women in these categories could extend their residency permits to include children born in Lebanon.
Хотя данная категория иностранных работников не может быть поручителем за своих детей или супруг, до недавнего времени женщины данной категории могли расширить разрешение на пребывание в стране на своих детей, рождённых в Ливане.
Then she will have to wait for approval to get her three year residency visa.
Затем ей нужно будет ждать одобрения для получения трёхлетнего разрешения на жительство.
The residency was confirmed on September 17, 2013, during an interview on Good Morning America .
Резиденция Спирс в Лас Вегасе была подтверждена 17 сентября 2013 года во время интервью на шоу Good Morning America .
Adopting immigration remedies for victims of sexual violence and exploitation, including asylum and lawful residency
разработать экономические программы для женщин, которые могут стать жертвами торговли или сексуальной эксплуатации, и повысить информированность об опасности торговли людьми
He then moved to the U.S. Residency in Bradenton, Florida, where he graduated from Edison Academy.
Затем поступил в футбольную академию Ай эм джи во Флориде, которую окончил в десятке лучших в своём классе.
At the legal level, secure and durable residency rights, followed in due course by citizenship, are
Что касается правовых аспектов, то ключевое место на этом уровне занимает обеспечение долгосрочных прав на жительство с последующим предоставлением гражданства в надлежащем порядке.
An approach that respects and promotes human rights should guide access to residency and citizenship so that women migrant workers and their families can regularize their status in the host country within a reasonable time period.
Предоставление вида на жительство и гражданства, с тем чтобы трудящиеся женщины мигранты и их семьи могли узаконить их статус в принимающей стране в течение разумного периода времени, должно быть продиктовано подходом, основанным на уважении и поощрении прав человека.
If a permanent resident leaves Israel for a period of at least seven years, and has become a permanent resident or citizen of another country, then his permanent residency status in Israel is deemed to have expired.
Если постоянный житель покидает Израиль на срок не менее семи лет и становится постоянным жителем или гражданином другой страны, то его статус постоянного жителя Израиля считается утраченным.
This is just like a residency program, for those of you that are in medical school. (Laughter)
Это как некая резидентура для тех, кто получил медицинское образование.
Free internal migration has become a fait accompli, effectively shunting aside China's apartheid like system of residency permits.
Свободная внутренняя миграция стала свершившимся фактом, эффективно вытесняя китайскую апартеидную систему видов на жительство.
Bartow then recommended the sharpshooter Gausse Raymond, who established residency here and was one of our best shooters.
Бартов затем порекомендовал снайпера Раймонда Гаусса, который получил гражданство и стал одним из наших лучших бомбардиров.
Applying to replace a lost residency card when you ve entered the US as a visitor could constitute fraud.
Подача заявления на замену утерянной грин карты, когда вы въехали в США в качестве туриста, может представлять собой мошенничество.
In 1960, he graduated from Harvard Medical School and completed his medical residency at the University of Minnesota.
В 1960 году окончил Гарвардскую медицинскую школу и продолжил своё медицинское образование в Университете Миннесоты.
Of the five successful candidates, none has United States citizenship and one has United States permanent residency status.
Из пяти успешно сдавших экзамены нет ни одного гражданина США, один кандидат имеет статус постоянного жителя США.
Of the eight successful candidates, two are United States citizens, and three have United States permanent residency status.
доля успешно сдавших экзамены составила 17,02 процента.
They must also leave the territory of the Syrian Arab Republic on the expiration of their residency permit.
Они должны также покинуть территорию Сирийской Арабской Республики по истечении срока действия их вида на жительство.
With respect to the residency criteria, the Panel formulated guidelines concerning the documentary evidence required to prove compliance.
Что касается критерия проживания, то Группа сформулировала руководящие принципы относительно документальных свидетельств, требующихся для доказательства его соблюдения.
As you are aware, many of the residents of the occupied territories are not entitled to residency status.
Как вам известно, многие жители оккупированных территорий не имеют права на получение статуса резидента.
42. The residency and citizenship status of the returnees remain unclear, and most have not received identification cards.
42. Oстается неясным статус оседлости и гражданства репатриантов, при этом большинство из них не получило удостоверения личности.
It is not possible for an alien to regularize residency status when such an order has been issued.
После принятия такого распоряжения иностранец лишается законных оснований для получения вида на жительство.
Foreigners with less developed skills, on the other hand, must work diligently for several years to obtain permanent residency.
С другой стороны, иностранцы, не обладающие достаточно развитыми навыками, должны усердно поработать несколько лет, для того чтобы получить вид на постоянное жительство.
Education is a recognized children s right regardless of nationality, ethnicity, residency status or financial means, Abdollahi told the Campaign.
Право на образование имеют все дети вне зависимости от национальности, этнической принадлежности, места жительства или финансового положения , рассказал Абдоллахи Кампании.
For European citizens living in the UK, one of the principal concerns is their residency and right to work.
Граждан Европы, живущих в Великобритании, беспокоит их право работать и жить в стране.
The Committee called for effective support measures for victims of domestic violence, especially migrant women with precarious residency status.
Комитет призвал к принятию эффективных мер в поддержку жертв бытового насилия, особенно женщин мигрантов, имеющих ненадежный статус проживания.
I had a butterfly period, a snake period, a bird period, a fish period, a cave period and finally and definitively, an ant period.
У меня был период увлечения бабочками, змеями, птицами, рыбами, пещерами ну и наконец, окончательно и бесповоротно это увлечение муравьями.
The group followed this with the 2009 live album Live at The Olympia , which features performances from its 2007 residency.
Группа продолжила это начинание, выпустив ещё один концертный альбом Live at The Olympia , в 2009 году.

 

Related searches : Residency Program - Residency Status - Residency Requirements - Artist Residency - Granted Residency - Completed Residency - Artists Residency - Residency Position - Surgery Residency - Grant Residency - Residency Law - Research Residency - Artistic Residency