Translation of "resign himself to" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Resign
Сдаться
I had to resign.
Я был вынужден уйти в отставку.
Tom had to resign.
Том был вынужден уйти в отставку.
I want to resign.
Я хочу уйти в отставку.
Kejriwal had to resign
Нам кажется, что невозможно физически успеть все это подготовить.
I want to resign.
Я хочу уйти в отставку!
Tom was forced to resign.
Тома вынудили подать в отставку.
Tom was forced to resign.
Тома вынудили уволиться.
I was forced to resign.
Я был вынужден уйти в отставку.
She was forced to resign.
Она была вынуждена уйти в отставку.
Tom has decided to resign.
Том решил уйти в отставку.
Tom is going to resign.
Том собирается уйти в отставку.
Tom urged Mary to resign.
Том убедил Мэри подать в отставку.
Do you want to resign?
Хотите сдаться?
So he had to resign.
И ему пришлось уволиться.
You don't have to resign...
О, Лора, ты не должна уходить...
I resign.
Я увольняюсь.
Please resign.
Пожалуйста, подайте в отставку .
I'll resign.
Я уйду в отставку.
My boss was forced to resign.
Мой начальник был вынужден уйти.
My boss was forced to resign.
Моего начальника ушли .
He was finally forced to resign.
В конце концов его заставили уйти в отставку.
The army forced him to resign.
Армия вынудила его подать в отставку.
Are you asking me to resign?
Ты просишь меня уйти в отставку?
Tom has decided not to resign.
Том решил не уходить в отставку.
Tom says he's going to resign.
Том говорит, что собирается уйти в отставку.
Tom says Mary needs to resign.
Том говорит, что Мэри нужно уволиться.
I didn't want Tom to resign.
Я не хотела, чтобы Том увольнялся.
He had to resign, bloody dammit !
А потому что нужен Опыт!!!
Tom should resign.
Том должен уйти в отставку.
Tom won't resign.
Том не уйдёт в отставку.
SSL hosts resign
Отказ хостов SSL
Baron. I resign!
Барон, я увольняюсь.
I should resign.
Мне лучше сложить с себя обязанности настоятеля.
At that point, he refused to resign.
Милиция в события не вмешивается.
I want to resign anyway. Oh? Why?
Почему же?
You're going to resign from the Government?
Вы уволитесь из правительства?
I was just going to Wadner to resign.
Осталось сказать Ваднеру.
I really will resign.
Серьезно. Продолжай.
Resign ourselves and wait.
Успокойся и жди.
That's how I resign.
Вот мой уход в отставку.
So he had to resign. Isn't that nice?
И ему пришлось уволиться. Ну, разве не замечательно?
He was forced to resign as prime minister.
Его вынудили оставить пост премьер министра.
British prime minister David Cameron plans to resign.
Британский премьер министр Дэвид Кэмерон собирается подать в отставку.
Vile earth, to earth resign end motion here
Vile землю, на землю отставку, конец движения здесь

 

Related searches : Himself To Himself - Refuse To Resign - Asked To Resign - Forced To Resign - Decision To Resign - Need To Resign - Resign Mandate - Resign Themselves - Resign Membership - Resign Job - Shall Resign - Resign Game