Translation of "resolve a situation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The situation had to resolve itself within a year or else.
Ситуация должна была саморазрешиться в течение года или около того.
The Member States should lend their support to resolve that situation.
Государства члены должны помочь в разрешении данной ситуации.
The Organization must intensify its efforts to resolve that dire situation.
Организация должна активизировать свои усилия по исправлению этой тяжелой ситуации.
We are prepared to resolve the situation by any means necessary.
Мы готовы разрешить ситуацию любимы способами.
The Government's efforts to resolve the situation had met only with intransigence.
Попытки правительства по поиску выхода из этого положения лишь укрепляют мятежников в их позиции.
Guam apos s political leaders are attempting to resolve this complicated situation.
Политические лидеры Гуама пытаются разрешить эту сложную ситуацию.
This situation must also be taken into account in order to resolve the extremely difficult situation of the indigenous peoples.
В целях содействия улучшению крайне тяжелого положения, в котором находятся коренные народы, необходимо учитывать эти факторы.
In the long run, economic and social change may help to resolve the situation.
В долгосрочной перспективе социально экономические изменения, возможно, помогут разрешить данную ситуацию.
Resolve...
Разрешение конфликтов...
Resolve
Разрешение конфликтов...
Haiti is currently facing a situation of insecurity that is difficult to comprehend and to resolve for it arises from many sources.
Гаити в настоящее время сталкивается с проблемой безопасности, угроза которой исходит из множественных источников и которую трудно логически осмыслить и найти ей решение.
Obviously, it would not resolve the conflict it might not even immediately change the situation on the ground.
Понятно, что это не разрешит конфликт это, возможно, даже не сразу изменит ситуацию по своей сути.
We cordially appeal to them resolutely to cooperate to resolve the situation in Haiti in all its aspects.
Мы искренне призываем их к активному сотрудничеству в целях урегулирования ситуации в Гаити во всех ее аспектах.
I urge SLM A officials to cooperate with the African Union Mission in the Sudan (AMIS) in order to resolve this situation peacefully.
Я настоятельно призываю должностных лиц СОД А сотрудничать с Миссией Африканского союза в Судане (МАСС) для урегулирования этой ситуации мирным путем.
We agree that the situation that has been created as a result of the relevant Security Council resolution is not easy to resolve.
Мы согласны с тем, что ситуацию, которая возникла после принятия соответствующей резолюции Совета Безопасности, нелегко урегулировать.
File Resolve...
Файл Разрешение конфликтов...
In November 1919, the Milner Commission was sent to Egypt by the British to attempt to resolve the situation.
В ноябре 1919 года комиссии во главе с Альфредом Милнером была послана в Египет, чтобы попытаться урегулировать ситуацию.
Again I thank the countries that are kind enough to support Rwanda in its efforts to resolve its situation.
Я еще раз благодарю те страны, которые проявили достаточную любезность в содействии Руанде в ее усилиях по урегулированию сложившейся в ней ситуации.
The problem is that a US military response is essentially useless under these conditions, and can easily inflame the situation rather than resolve it.
Проблема заключается в том, что в таких условиях военный ответ США по существу бесполезен, можно с легкостью воспламенить ситуацию, а не решить ее.
Waiting for a solution to the Syrian situation is no answer while lesser steps will not resolve Europe s predicament, they could make it manageable.
Ожидание решения сирийской проблемы не является правильным ответом. Хотя менее решительные шаги не смогут вывести Европу из затруднительного положения, они позволят взять его под контроль.
It involved an individual case study in which participants selected a recent or ongoing conflict situation and reviewed and evaluated attempts to resolve it.
Она предусматривает изучение конкретного случая, в рамках которого участники выбирают одну из недавних или все еще существующих конфликтных ситуаций и рассматривают и оценивают попытки ее регулирования.
A screenshot of cervisia 's resolve dialog
Снимок экрана диалога разрешения cervisia
Thaw, and resolve itself into a dew!
Растаял, сгинул, изошел росой...
This also exemplifies a situation where competition offenders can choose to cooperate with competition authorities to resolve cases without having to undergo rigorous court procedures.
Данное дело также служит примером ситуации, когда нарушители норм о конкуренции могут пойти на сотрудничество с органами по вопросам конкуренции для целей урегулирования своих дел, не будучи подвергнутыми жестким процедурам судебного разбирательства.
We resolve therefore
Поэтому мы преисполнены решимости
We resolve to
Мы преисполнены решимости
Name resolve order
Порядок поиска имён
In this resolve
В этом решении
Resolve yourselves apart
Решайте же наедине, а я
Not to resolve the situation in Haiti is to encourage the military, wherever they may be, to violate the constitutional order.
Не урегулировать положение в Гаити это значит поощрить военных, где бы это ни было, нарушить конституционный порядок.
87. To resolve the financial situation of UNRWA, all countries and relief agencies must adopt collective measures as soon as possible.
87. С другой стороны, необходимо, чтобы все страны и учреждения, занимающиеся оказанием помощи, как можно скорее приняли коллективные меры по улучшению финансового положения БАПОР.
The United Nations had the power to resolve the situation, but apparently the determination to go to the next level was lacking.
У Организации Объединенных Наций есть возможности найти выход из этой ситуации, но, как представляется, нет решимости выйти на следующий уровень.
You can resolve this as a system of equations.
Вы можете решить это как систему уравнений.
We are trying to resolve a very complex issue.
Мы сейчас стараемся решить очень сложную задачу.
Darest thou resolve... to kill... a friend of mine?
Решишься друга моего убить?
7. In his delegation apos s view, neither the consolidation of the existing oversight units into a single unit nor the creation of a new unit would resolve the situation.
7. Делегация Камеруна считает, что ни объединение существующих подразделений по надзору в единое подразделение, ни создание нового подразделения не обеспечат решения проблемы.
9. We resolve therefore
9. Поэтому мы преисполнены решимости
19. We resolve further
19. Мы также преисполнены решимости
20. We also resolve
20. Мы также преисполнены решимости
25. We resolve therefore
25. Поэтому мы преисполнены решимости
28. We resolve therefore
28. Поэтому мы преисполнены решимости
30. We resolve therefore
30. Поэтому мы преисполнены решимости
We therefore resolve to
Поэтому мы преисполнены решимости
We resolve therefore to
Поэтому мы преисполнены решимости
Resolve hostnames of peers
Определение имён узлов для участников обмена

 

Related searches : Resolve This Situation - Resolve A Condition - Resolve A Disagreement - Resolve A Contradiction - Resolve A Query - Resolve A Resolution - Resolve A Concern - Resolve A Defect - Resolve A Claim - Resolve A Complaint - Resolve A Matter