Translation of "resolve to appoint" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We resolve to
Мы преисполнены решимости
We therefore resolve to
Поэтому мы преисполнены решимости
We resolve therefore to
Поэтому мы преисполнены решимости
(c) To appoint a special representative
с) назначить специального представителя для следующего
All efforts to appoint this paramount...
Все попытки определить это первостепенное...
Resolve...
Разрешение конфликтов...
Resolve
Разрешение конфликтов...
Failed to start resolve transaction
Сбой запуска разрешения зависимостейThe role of the transaction, in past tense
To these ends, we resolve to
В этих целях мы преисполнены решимости
To those ends we resolve to
В этих целях мы преисполнены решимости
To this end, we resolve to
В этих целях мы преисполнены решимости
File Resolve...
Файл Разрешение конфликтов...
I want us to resolve this.
Я хочу решить этот вопрос.
Failed to resolve hostname of webseed
Невозможно определить имя узла веб сида
Failed to resolve hostname of webseed
Невозможно определить имя узла веб источника
Measures to resolve questions on implementation
Меры для решения вопросов об осуществлении
I'll appoint you centurion!
Назначу тебя сотником войсковым!
'Lord,' said Zachariah, 'appoint to me a sign.'
Он Закарийя сказал Господи! Дай мне знамение (в подтверждении истинности того, что сообщили мне ангелы)!
He said, 'Lord, appoint to me some sign.'
Он Закарийя сказал Господи! Дай мне знамение (в подтверждении истинности того, что сообщили мне ангелы)!
'Lord,' said Zachariah, 'appoint to me a sign.'
Он сказал Господи! Сделай мне знамение .
He said, 'Lord, appoint to me some sign.'
Он сказал Господи! Дай мне знамение!
'Lord,' said Zachariah, 'appoint to me a sign.'
Он был убежден в правдивости слов Господних, но душа радуется, а сердце успокаивается, когда человек видит предвестников Божьей милости. В качестве знамения Аллах велел ему три дня разговаривать с людьми только жестами и возвеличивать Его в начале и в конце дня.
He said, 'Lord, appoint to me some sign.'
Он сказал Господи! Назначь для меня знамение .
'Lord,' said Zachariah, 'appoint to me a sign.'
Закария (Захария) сказал Господи! Покажи мне знамение .
'Lord,' said Zachariah, 'appoint to me a sign.'
Закарийа воззвал к Аллаху Господи! Яви мне какое нибудь знамение, что эта весть осуществится!
He said, 'Lord, appoint to me some sign.'
Закария попросил Аллаха Господи, яви мне какое либо знамение этой благовести!
'Lord,' said Zachariah, 'appoint to me a sign.'
Закариййа взмолился Господи! Укажи мне знамение .
He said, 'Lord, appoint to me some sign.'
Закариййа сказал Господи! Укажи мне знамение .
'Lord,' said Zachariah, 'appoint to me a sign.'
И он сказал Господь! Яви знаменье мне!
He said, 'Lord, appoint to me some sign.'
Господь мой! молвил (Закария). Яви Свое знаменье мне!
'Lord,' said Zachariah, 'appoint to me a sign.'
Он сказал Господи яви мне какое либо знамение!
He said, 'Lord, appoint to me some sign.'
Он сказал Господи, яви мне какое либо знамение!
To appoint an auditor and fix his remuneration.
выбор аудитора и определение его вознаграждения.
Both parties absolutely need to resolve it, but neither party wants to be seen as the first to resolve it.
Обеим сторонам абсолютно необходимо прийти к согласию, но ни одна из них не хочет славы первенства в разрешении проблемы.
It is impossible to resolve the conflict.
Невозможно разрешить конфликт.
Why is it necessary to resolve conflicts?
Почему надо разрешать конфликты?
I firmly resolve not to offend You.
Я твёрдо решил не оскорблять тебя.
We resolve therefore
Поэтому мы преисполнены решимости
Name resolve order
Порядок поиска имён
In this resolve
В этом решении
Resolve yourselves apart
Решайте же наедине, а я
According to Kuwait s constitution, the new ruler has one year to appoint a crown prince, but he has to appoint a prime minister immediately.
В соответствии с конституцией Кувейта у нового правителя есть один год для того, чтобы назначить наследного принца, но премьер министра он должен назначить незамедлительно.
Research shows that those making appointments are most likely to appoint people like themselves, that is, men are more likely to appoint men.
Результаты исследований показывают, что лица, которые производят назначения, имеют тенденцию назначать на должности представителей своего пола, иными словами, мужчины скорее предпочтут назначить мужчину, нежели женщину.
You appoint idols as Gods?
Я вижу, что ты и твой народ находитесь в очевидном заблуждении .
Appoint for me a sign.
Дай мне знамение (в подтверждении истинности того, что сообщили мне ангелы)!

 

Related searches : Authority To Appoint - Right To Appoint - Resolved To Appoint - Failure To Appoint - Need To Appoint - Seeking To Appoint - Wishes To Appoint - Intends To Appoint - Desire To Appoint - Wish To Appoint - Try To Resolve - Unable To Resolve