Translation of "resolve to appoint" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Appoint - translation : Resolve - translation : Resolve to appoint - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We resolve to | Мы преисполнены решимости |
We therefore resolve to | Поэтому мы преисполнены решимости |
We resolve therefore to | Поэтому мы преисполнены решимости |
(c) To appoint a special representative | с) назначить специального представителя для следующего |
All efforts to appoint this paramount... | Все попытки определить это первостепенное... |
Resolve... | Разрешение конфликтов... |
Resolve | Разрешение конфликтов... |
Failed to start resolve transaction | Сбой запуска разрешения зависимостейThe role of the transaction, in past tense |
To these ends, we resolve to | В этих целях мы преисполнены решимости |
To those ends we resolve to | В этих целях мы преисполнены решимости |
To this end, we resolve to | В этих целях мы преисполнены решимости |
File Resolve... | Файл Разрешение конфликтов... |
I want us to resolve this. | Я хочу решить этот вопрос. |
Failed to resolve hostname of webseed | Невозможно определить имя узла веб сида |
Failed to resolve hostname of webseed | Невозможно определить имя узла веб источника |
Measures to resolve questions on implementation | Меры для решения вопросов об осуществлении |
I'll appoint you centurion! | Назначу тебя сотником войсковым! |
'Lord,' said Zachariah, 'appoint to me a sign.' | Он Закарийя сказал Господи! Дай мне знамение (в подтверждении истинности того, что сообщили мне ангелы)! |
He said, 'Lord, appoint to me some sign.' | Он Закарийя сказал Господи! Дай мне знамение (в подтверждении истинности того, что сообщили мне ангелы)! |
'Lord,' said Zachariah, 'appoint to me a sign.' | Он сказал Господи! Сделай мне знамение . |
He said, 'Lord, appoint to me some sign.' | Он сказал Господи! Дай мне знамение! |
'Lord,' said Zachariah, 'appoint to me a sign.' | Он был убежден в правдивости слов Господних, но душа радуется, а сердце успокаивается, когда человек видит предвестников Божьей милости. В качестве знамения Аллах велел ему три дня разговаривать с людьми только жестами и возвеличивать Его в начале и в конце дня. |
He said, 'Lord, appoint to me some sign.' | Он сказал Господи! Назначь для меня знамение . |
'Lord,' said Zachariah, 'appoint to me a sign.' | Закария (Захария) сказал Господи! Покажи мне знамение . |
'Lord,' said Zachariah, 'appoint to me a sign.' | Закарийа воззвал к Аллаху Господи! Яви мне какое нибудь знамение, что эта весть осуществится! |
He said, 'Lord, appoint to me some sign.' | Закария попросил Аллаха Господи, яви мне какое либо знамение этой благовести! |
'Lord,' said Zachariah, 'appoint to me a sign.' | Закариййа взмолился Господи! Укажи мне знамение . |
He said, 'Lord, appoint to me some sign.' | Закариййа сказал Господи! Укажи мне знамение . |
'Lord,' said Zachariah, 'appoint to me a sign.' | И он сказал Господь! Яви знаменье мне! |
He said, 'Lord, appoint to me some sign.' | Господь мой! молвил (Закария). Яви Свое знаменье мне! |
'Lord,' said Zachariah, 'appoint to me a sign.' | Он сказал Господи яви мне какое либо знамение! |
He said, 'Lord, appoint to me some sign.' | Он сказал Господи, яви мне какое либо знамение! |
To appoint an auditor and fix his remuneration. | выбор аудитора и определение его вознаграждения. |
Both parties absolutely need to resolve it, but neither party wants to be seen as the first to resolve it. | Обеим сторонам абсолютно необходимо прийти к согласию, но ни одна из них не хочет славы первенства в разрешении проблемы. |
It is impossible to resolve the conflict. | Невозможно разрешить конфликт. |
Why is it necessary to resolve conflicts? | Почему надо разрешать конфликты? |
I firmly resolve not to offend You. | Я твёрдо решил не оскорблять тебя. |
We resolve therefore | Поэтому мы преисполнены решимости |
Name resolve order | Порядок поиска имён |
In this resolve | В этом решении |
Resolve yourselves apart | Решайте же наедине, а я |
According to Kuwait s constitution, the new ruler has one year to appoint a crown prince, but he has to appoint a prime minister immediately. | В соответствии с конституцией Кувейта у нового правителя есть один год для того, чтобы назначить наследного принца, но премьер министра он должен назначить незамедлительно. |
Research shows that those making appointments are most likely to appoint people like themselves, that is, men are more likely to appoint men. | Результаты исследований показывают, что лица, которые производят назначения, имеют тенденцию назначать на должности представителей своего пола, иными словами, мужчины скорее предпочтут назначить мужчину, нежели женщину. |
You appoint idols as Gods? | Я вижу, что ты и твой народ находитесь в очевидном заблуждении . |
Appoint for me a sign. | Дай мне знамение (в подтверждении истинности того, что сообщили мне ангелы)! |
Related searches : Authority To Appoint - Right To Appoint - Resolved To Appoint - Failure To Appoint - Need To Appoint - Seeking To Appoint - Wishes To Appoint - Intends To Appoint - Desire To Appoint - Wish To Appoint - Try To Resolve - Unable To Resolve