Translation of "response on request" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Request - translation : Response - translation : Response on request - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Request Response | Запросить ответ |
Durov's response to the FSB request. | Ответ Дурова на запрос ФСБ. |
Request a response from the attendee | Запросить ответ |
B. Eritrean request and United Nations response | В. Просьба Эритреи и реакция Организации Объединенных Наций |
The present note is in response to that request. | Настоящая записка представлена во исполнение этой просьбы. |
The present report is in response to that request. | Настоящий доклад подготовлен в ответ на эту просьбу. |
The present report is the response to that request. | Настоящий доклад представляется во исполнение этой просьбы. |
This report is being submitted in response to that request. | Настоящий доклад представляется в соответствии с этой просьбой. |
B. Eritrean request and United Nations response . 5 9 3 | В. Просьба Эритреи и реакция Организации Объединенных Наций 5 9 3 |
The present report is submitted in response to that request. | Настоящий доклад представляется во исполнение этой просьбы. |
No information had been received in response to that request. | Никакой информации в ответ на эту просьбу получено не было. |
This report has been prepared in response to that request. | Настоящий доклад представляется во исполнение этой просьбы. |
The present report was prepared in response to that request. | Настоящий доклад был подготовлен во исполнение этой просьбы. |
Decides, in response to the request by the Secretary General, that | постановляет, в ответ на просьбу Генерального секретаря, что |
The present report has been prepared in response to that request. | Настоящий доклад был подготовлен в ответ на эту просьбу. |
Document A 60 436 was submitted in response to that request. | Документ A 60 436 представлен в ответ на эту просьбу. |
The present report is submitted in response to the aforementioned request. | Настоящий доклад представляется в ответ на вышеуказанную просьбу. |
The present annex has been prepared in response to that request. | Настоящее приложение подготовлено в ответ на эту просьбу. |
The present document has been prepared in response to that request. | Настоящий документ подготовлен во исполнение этой просьбы. |
3. The present report is submitted in response to that request. | 3. Настоящий доклад представляется во исполнение этой просьбы. |
The present report has been prepared in response to that request. | Настоящий доклад был подготовлен в соответствии с этой просьбой. |
MSC W had modelled base cations in response to a request from the Working Group on Effects. | МСЦ З в ответ на просьбу Рабочей группы по воздействию разработал модель основных катионов. |
In response to this request, the Office promoted an Alpine Carpathian partnership. | В ответ на эту просьбу Отделение содействовало созданию Альпийско Карпатского партнерства. |
The present document has been prepared in response to the latter request. | Настоящий документ подготовлен в ответ на последнюю просьбу. |
Europe's Environment The Second Assessment is the Agency's response to this request. | Отчет Состояние Окружающей Среды Вторая Оценка является ответом Агентства на это предложение. |
In response to the ECOWAS request, assistance was provided for the elaboration of a new draft convention on extradition. | В ответ на просьбу ЭКОВАС была оказана помощь в разработке нового проекта конвенции об экстрадиции. |
This decouples the lifetime of the SOAP request response interaction from the lifetime of the HTTP request response protocol, thus enabling long running interactions that can span arbitrary periods of time. | Это позволяет разделить время жизни SOAP запроса ответа от времени жизни HTTP запроса ответа, что позволяет организовывать длительно текущие взаимодействия, длительность которых оказывается каждый раз разной. |
The present report is submitted in response to that request by the Council. | Настоящий доклад представляется во исполнение этой просьбы Совета. |
In response to their request, the Russian Federation has now supplied detailed information on the dumping activities in question. 59 | В ответ на их просьбу Российская Федерация представила подробную информацию по рассматриваемой деятельности по сбросу 59 . |
In response to a request from OAU, WHO also advised OAU on its health information services and its medical clinic. | В ответ на просьбу ОАЕ ВОЗ оказала также ОАЕ консультативную помощь в отношении ее информационных услуг в области здравоохранения и ее медицинской клиники. |
The police arrested Hadjiev again in 2002, in response to a Turkmen extradition request. | Полиция арестовала Хаджиева снова в 2002 году в ответ на запрос об экстрадиции из Туркменистана. |
The present report is presented in response to the request of the General Assembly. | Настоящий доклад представляется во исполнение этой просьбы Генеральной Ассамблеи. |
In 2004, eight (8) Incident Response Teams have been deployed worldwide in response to request of member countries in managing terrorist incidents. | В 2004 году во всем мире было развернуто восемь групп по реагированию на инциденты в связи с просьбами стран членов о ликвидации последствий террористических инцидентов. |
Based on the paper, the group developed a number of recommendations as a response to the SBSTA request, including the following | На основе этого документа в ответ на просьбу ВОКНТА Группа подготовила следующие рекомендации |
In response to a request for more information on programme implementation and budget allocation, the Regional Director suggested a bilateral discussion. | В ответ на просьбу о представлении более подробной информации об осуществлении программы и распределении бюджетных средств директор регионального отделения предложил провести двустороннюю дискуссию. |
In response to that request and the comments of the Special Committee on Peacekeeping Operations (A 59 19 Rev.1, para. | США, включая увеличение числа должностей на 200. |
Information on request | Информация по запросу |
On Request Only | только по запросу |
DHCP request In response to the DHCP offer, the client replies with a DHCP request, broadcast to the server, requesting the offered address. | Обнаружение DHCP В начале клиент выполняет широковещательный запрос по всей физической сети с целью обнаружить доступные DHCP серверы. |
The Committee commends ECE for its comprehensive response to the request of the General Assembly. | Комитет выражает признательность ЕЭК за представление развернутого ответа на просьбу Генеральной Ассамблеи. |
The budget document contains information in response to the request contained in resolution 59 17. | В ответ на просьбу, содержащуюся в резолюции 59 17, в бюджетном документе приведена соответствующая информация. |
The State party informed the Committee about the measures taken in response to its request. | Государство участник информировало Комитет о принятых в ответ на его просьбу мерах. |
The guidelines provided in the present annex have been prepared in response to that request. | Руководящие принципы, содержащиеся в настоящем приложении, подготовлены в ответ на указанную просьбу. |
The mediator has communicated that request to the United Nations Secretariat and awaits its urgent response. | Посредник передал эту просьбу Секретариату Организации Объединенных Наций и ожидает ответа в срочном порядке. |
In response to the Secretariat apos s request for 126 million, ACABQ had recommended 85 million. | В ответ на просьбы Секретариата о выделении 126 млн. долл. США ККАБВ рекомендовал выделить 85 млн. долл. США. |
Related searches : Request Response - On Response - On Request - Request And Response - Request A Response - Response Of Request - Response On That - On Your Response - Response On Questions - On A Response - Response On Our - Waiting On Response - Response On Email - On Their Response