Translation of "restraint on competition" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

VEHICLES EQUIPPED WITH SAFETY BELTS, RESTRAINT SYSTEMS, CHILD RESTRAINT SYSTEMS AND ISOFIX CHILD RESTRAINT SYSTEMS
ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ, ОСНАЩЕННЫХ РЕМНЯМИ БЕЗОПАСНОСТИ, УДЕРЖИВАЮЩИМИ СИСТЕМАМИ, ДЕТСКИМИ УДЕРЖИВАЮЩИМИ СИСТЕМАМИ И ДЕТСКИМИ УДЕРЖИВАЮЩИМИ СИСТЕМАМИ ISOFIX
(a) Restraint on the use of the veto
a) проявление сдержанности в использовании права вето
ii. VEHICLES EQUIPPED WITH SAFETY BELTS, RESTRAINT SYSTEMS, CHILD RESTRAINT SYSTEMS AND ISOFIX CHILD RESTRAINT SYSTEMS
ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ, ОСНАЩЕННЫХ РЕМНЯМИ БЕЗОПАСНОСТИ, УДЕРЖИВАЮЩИМИ СИСТЕМАМИ, ДЕТСКИМИ УДЕРЖИВАЮЩИМИ СИСТЕМАМИ И ДЕТСКИМИ УДЕРЖИВАЮЩИМИ СИСТЕМАМИ ISOFIX
Restraint system
2.17 Удерживающая система
Practice restraint.
Попрактикуюсь в самообладании.
Recognizing this, reform leaders urge restraint on their supporters.
Осознавая этот факт, лидеры реформации пытаются сдерживать своих последователей.
I. SAFETY BELTS, RESTRAINT SYSTEMS, CHILD RESTRAINT SYSTEMS AND ISOFIX CHILD RESTRAINT SYSTEMS FOR OCCUPANTS OF POWER DRIVEN VEHICLES
РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ, УДЕРЖИВАЮЩИХ СИСТЕМ, ДЕТСКИХ УДЕРЖИВАЮЩИХ СИСТЕМ И ДЕТСКИХ УДЕРЖИВАЮЩИХ СИСТЕМ ISOFIX, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫХ ДЛЯ ЛИЦ, НАХОДЯЩИХСЯ В МЕХАНИЧЕСКИХ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВАХ
I. SAFETY BELTS, RESTRAINT SYSTEMS, CHILD RESTRAINT SYSTEMS AND ISOFIX CHILD RESTRAINT SYSTEMS FOR OCCUPANTS OF POWER DRIVEN VEHICLES
ЕДИНООБРАЗНЫЕ ПРЕДПИСАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ОФИЦИАЛЬНОГО УТВЕРЖДЕНИЯ
5. Due restraint
5. Необходимые ограничения
with no restraint.
без возражений.
with no restraint.
без возражений.
Agreements on competition law enforcement
Соглашения о применении законодательства в области конкуренции
Similarly, capitalism depends on competition, but competition can be brutal and destructive.
Точно также, капитализм зависит от конкуренции, но конкуренция может быть жестокой и разрушительной.
I appreciate your restraint.
Я ценю вашу сдержанность.
I appreciate your restraint.
Я ценю твою сдержанность.
I appreciate your restraint.
Я ценю ваше самообладание.
I admire your restraint.
Я восхищаюсь твоей сдержанностью.
I admire your restraint.
Я восхищаюсь вашей сдержанностью.
restraint system type 44
Изменение типа транспортного средства, ремней безопасности или удерживающих систем и распространение официального утверждения 60
Serene voluntary self restraint.
Добровольное воспитание светлого самоограничения.
There is no discriminatory restraint on who can see that out.
Не существует никаких дискриминационных ограничений относительно того, кто может это видеть.
But while that competition is going on within the boat, this competition is going on across boats.
Но пока идёт соревнование внутри лодки, так же идёт соревнование и между лодками.
391 398 Porter M. On Competition.
391 398 Porter M. On Competition.
But restraint is not isolationism.
Но сдержанность это не изоляционизм.
Belt assembly or restraint system
6.4 Комплект ремня или удерживающей системы
Compatibility with child restraint systems
3.2 Должен сохраняться доступ к креплению верхнего страховочного троса ISOFIX, если это крепление имеется.
Israel must act with restraint.
Израиль должен действовать сдержанно.
5. Due restraint . 68 23
5. Необходимые ограничения 68 25
A second factor is restraint on the part of the Shi ite community.
Вторым фактором является сдержанность и самообладание шиитского сообщества.
Competition authorities, on the other hand, tend to believe that the more competition, the better.
Органы контроля конкуренции, напротив, склонны считать, что чем конкуренция сильнее, тем лучше.
Modern economies rely not on monopolies, but on competition.
Современная экономика полагается не на монополии, а на конкуренцию.
By contrast, EU competition investigations drag on and on.
Напротив, в ЕС расследования по конкуренции длятся очень долго.
The competition began on September 11, 2004.
Конкурс начался 11 сентября 2004 года.
I Agreements on competition law enforcement 29
в области конкуренции 44
We're facing competition on all fronts internationally.
Мы имеем дело с международной конкуренцией по всем фронтам.
But this feedback is specifically on competition.
Но эта обратная связь непосредственно на конкурс.
Competition. Everyone advocates fair competition.''
Конкуренция. Каждый выступает за честную конкуренцию .
Lateral facing child restraint systems envelope
4.7 Три проекции детской удерживающей системы, устанавливаемой в боковом положении
Regulation No. 44 (Child restraint systems)
В.1.5 Правила 44 (детские удерживающие системы)
Regulation No. 44 (Child restraint systems)
В.1.4 Правила 44 (детские удерживающие системы)
Lateral facing child restraint systems envelope
Regulation No.
We have, nevertheless, acted with restraint.
Тем не менее, мы действуем сдержанно.
You should have shown more restraint.
Вы обязаны были сдержаться.
These and other reports of the secretariat are available at UNCTAD's website on competition www.unctad.org competition.
С этим и другими докладами секретариата можно ознакомиться на вебсайте ЮНКТАД по вопросам конкуренции www.unctad.org competition.
If the child restraint system does not meet the requirements, a second child restraint system shall be taken,
Если детская удерживающая система не отвечает требованиям, то отбирается вторая детская удерживающая система.

 

Related searches : Competition Restraint - Restraint Of Competition - On Competition - Restraint On Disposal - Ban On Competition - Prohibition On Competition - Thrive On Competition - Constraints On Competition - Restrictions On Competition - Restraints On Competition - Head-on Competition - Based On Competition