Translation of "retain warmth" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Warmth!
Тепло тепло!
My warmth
Под твоим
Their strength, warmth.
Они дают мне силу.
Coziness, warmth, tidiness, order...
М. Дом музей Марины Цветаевой, 2004.
Happiness, warmth of love.
Счастья, тепла любви.
But that warmth is changing.
Но эти настроения меняются.
I need warmth and love .
Мне нужно тепло и любовь
He's really capturing the warmth.
(Ж) И этот свет такой теплый.
And your warmth Become desire?
А твоя теплота стала желанием?
You still have a human warmth.
В тебе еще человеческое тепло.
I remember the warmth of her arms.
Помню тепло её рук.
I remember the warmth of his arms.
Я помню тепло его рук.
Showing us its salute with its warmth.
Своим теплом приветствуя нас,
FULL OF SPARKLE, WARMTH, GAIETY, AND INTOXICATION,
Полный блеска, теплоты, веселья, и опьянения,
As anticipated, warmth is climbing up many mountains.
Как и предполагалось, во многих горных местностях на высоте становится всё теплее.
Their warmth seemed nothing but political hot air.
Их тепло выглядело лишь политическим раскаленным воздухом.
When it came, it carried Singh s characteristic warmth.
Когда наступило время визита, то было продемонстрировано характерное для Сингха гостеприимство.
I can remember the warmth of her hands.
Помню тепло её рук.
The birds flew south in search of warmth.
Птицы улетели на юг в поисках тепла.
No warmth, no breath, shall testify thou livest
Нет тепла, нет дыхания, будет свидетельствовать ты жив
We think warmth and smiles convey honesty, sincerity.
Мы думаем, что сердечность и улыбки собеседника выражают честность и искренность.
Retain original aspect ratio
Сохранять пропорции изображения
Because what this person needs the most...is warmth.
Все, что нужно этому человеку это душевное тепло.
A general warmth in the palms of your hands.
Тепло в ладонях?
There's a warmth from her... that pulls at me.
В ней есть какоето тепло которое меня притягивает.
But a draining of warmth in the vital centers
Но который просачивается сквозь тепло в жизненно важные центры.
There wasn't any sobbing tonight, Only warmth and fragrance.
Не было никакого рыдания сегодня ночью, ... только тепло и аромат.
The weak retain no recourse.
Для слабых не остается никакого убежища.
We should retain those people.
Мы должны сохранить этих людей.
Men who can retain consciousness...
Мужчин, способных...
She felt the warmth of the sun on her skin.
Она чувствовала тепло солнца на своей коже.
He felt the warmth of the sun on his skin.
Он ощущал тепло солнца.
He felt the warmth of the sun on his skin.
Солнце грело его кожу.
Food, clothing, shelter, warmth, love all those things are necessary.
Пища, одежда, кров, тепло, любовь всё это необходимо каждому из нас.
I mean not only recognition, but the warmth and friendship.
И что нас трогает больше всего, это ваша дружба.
We had to retain a lawyer.
Нам пришлось нанять адвоката.
(Retain text of art 20.4 20.9)
(Сохранить текст пунктов 4 9 статьи 20)
Retain the position, if you please.
Не меняйте позы, месье.
Tom says that digital audio lacks the warmth of vinyl records.
Том говорит, что в цифровом аудио не хватает той теплоты виниловых записей.
all but ensures they won't retain it.
гарантирует, что именно это умение они сохранить и не смогут.
He was, however, persuaded to retain it.
В 1648 году он вступил в палату лордов.
If that's the case, we retain it.
Если это так, мы сохранить его.
You will retain Me to the force?
Ты удержишь меня силой?
Meanwhile, the Sino Russian relationship has achieved an unprecedented degree of warmth.
Между тем, китайско русские отношения достигли беспрецедентного уровня теплоты.
He began with great warmth to prove the falseness of this opinion.
Он горячо начал доказывать несправедливость этого мнения.

 

Related searches : Genuine Warmth - Personal Warmth - For Warmth - Warmth Insulation - Emotional Warmth - Warmth Retention - Human Warmth - Superior Warmth - Provides Warmth - Core Warmth - Cosy Warmth - With Warmth