Translation of "retroactive effect from" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Retroactive.
Во, тупой.
In April 1985, the State party abrogated the breadwinner criterion for married women, with restrictive retroactive effect. On 11 December 1986, the author unsuccessfully applied for retroactive unemployment benefits.
В апреле 1985 года государство участник отменило критерий кормильца в отношении замужних женщин ретроактивно с определенными ограничениями. 11 декабря 1986 года автор попыталась получить пособие по безработице в ретроактивном порядке, но безуспешно.
With retroactive effect, Mr. González apos resignation, tendered on 28 December 1984, was transformed into a dismissal.
Задним числом отставка г на Гонсалеса, оформленная 28 декабря 1984 года, была представлена как увольнение.
The Decree also explicitly provides in paragraph 4 that the punishment of tattooing shall have retroactive effect.
В пункте 4 декрета также прямо предусмотрено, что наказание в виде нанесения татуировки имеет обратную силу.
Retroactive as of last year.
Обратно, как в прошлом году.
Article 14 of the Constitution provides that no law shall be given retroactive effect to the detriment of any person whatsoever .
В статье 14 Политической конституции Мексиканских Соединенных Штатов говорится, что никакой закон не имеет обратной силы во вред какому либо лицу .
Its retroactive effect constitutes a violation of article 15 (1) of the International Covenant on Civil and Political Rights (see para. 49 above).
Его ретроактивное применение является нарушением статьи 15 (1) Международного пакта о гражданских и политических правах (см. п. 49 выше).
The Standing Committee's findings have no legal force, and the rule that criminal law should not have retroactive effect does not apply to them.
Выводы Постоянного комитета не имеют юридической силы, и на них не распространяется норма о том, что уголовное право не имеет ретроактивной силы.
2.7 In 1991, further amendments to the WWV abolished the restriction on the retroactive effect of the abolishment of article 13, paragraph 1, subsection 1.
2.7 В 1991 году в ЗОБ были внесены дополнительные поправки, снимающие ограничения на имеющую обратную силу отмену подпункта 1 пункта 1 статьи 13.
1 Making Time (Retroactive) 1998 Complete Collection, Vol.
1 Making Time (Retroactive) 1998 Complete Collection, Vol.
With regard to the retroactivity of laws, there is a firmly established legal rule that a law takes effect from the date of its promulgation and shall not have retroactive effect, unless such be in the interests of the party to which it applies.
Во всех ливийских законах эти права человека признаются без различия между гражданами по признаку пола, цвета кожи, религии или национального происхождения.
The Supreme Court took the view that the implementing Act may not be applied with retroactive effect, this being prohibited by article 16 of the Dutch Constitution.
Верховный суд придерживался той точки зрения, что Закон об осуществлении Конвенции не может применяться ретроактивно, поскольку это запрещено статьей 16 Конституции Нидерландов.
Decree No. 115 has explicit retroactive effect, but is to be suspended should deserters or evaders who are at large surrender within a limited period of time.
Указ 115 имеет четко выраженную обратную силу, однако его действие приостанавливается, если разыскиваемые дезертиры или лица, уклоняющиеся от военной службы, сдаются в течение ограниченного срока.
In 1993, only one case of retroactive appointment occurred.
В 1993 году имел место лишь один cлучай ретроактивного назначения.
For one thing, many legal systems properly decline to give retroactive effect to a new rule unless a party has previously raised the issue in the domestic courts.
Например, многие правовые системы по сути дела исключают возможность ретроактивного применения новых правовых норм, если только одна из сторон не подала предварительно иск в национальные суды.
The Committee further notes that the State party has amended the legislation in question, abolishing with retroactive effect the provision in the law which the author considers discriminatory.
Комитет далее отмечает, что государство участник внесло поправку в указанное законодательство, отменяющую в порядке ретроактивного действия закон, который автор считает дискриминационным.
These Guidelines are not intended to be of a retroactive nature.
Ниже приводится рекомендуемая номенклатура наименований
The applicant applied in 1992 to make retroactive contributions from 1966, when she started her employment on the reserve, to 1988.
В 1992 году заявительница обратилась с ходатайством о ретроактивном внесении взносов с 1966 года, когда она начала работать в резервации, по 1988 год.
In the prohibition of terrorist conduct, it is important for States to ensure that prescriptions to that effect are accessible, formulated with precision, applicable to counter terrorism alone, non discriminatory, and non retroactive.
При запрещении террористических действий государствам важно обеспечить, чтобы законодательные положения на этот счет были доступными, конкретными, применялись только к мерам по борьбе с терроризмом, являлись недискириминационными и не имели обратной силы.
Thus, women who, like the author, are employed at the time of applying for retroactive benefits, do not fulfil the legislative requirements and are therefore not entitled to a retroactive benefit.
Таким образом, женщины, которые, подобно автору, на момент направления ходатайства о выплате пособий в порядке ретроактивного действия имели работу, не отвечают требованиям законодательства и потому не имеют права на получение пособий в порядке ретроактивного действия.
In the prohibition of terrorist conduct, it is important for States to ensure that prescriptions to that effect are adequately accessible, formulated with precision, applicable to counter terrorism alone, non discriminatory and non retroactive.
При запрещении террористических действий государствам важно обеспечить, чтобы законодательные положения на этот счет были достаточно доступными, конкретными, применялись только к мерам по борьбе с терроризмом, являлись недискриминационными и не имели обратной силы.
50. Irrespective of whether or not Decree No. 93 has any retroactive effect, the articulated provisions of the decree evidently aim to impoverish deserters and evaders of military service, and perhaps their dependant families.
50. Независимо от того, имеет ли указ 93 обратную силу или нет, четко сформулированные положения указа явно преследуют цель довести до нищеты дезертиров и лиц, уклоняющихся от военной службы (и, возможно, находящиеся на их иждивении семьи).
A second effect follows directly from the first.
Второй результат следует непосредственно из первого.
The retroactive approval of contracts with consultants should be discontinued immediately (rec. 6 (e)).
Необходимо немедленно прекратить практику ретроактивного утверждения контрактов с консультантами (рек. 6е).
2.6 On 24 April 1985, the State party abolished the requirement of article 13, paragraph 1, subsection 1, limiting the retroactive effect, however, to persons who had become unemployed on or after 23 December 1984.
2.6 24 апреля 1985 года государство участник отменило требование подпункта 1 пункта 1 статьи 13, ограничив, однако, обратную силу этой отмены лицами, которые потеряли работу 23 декабря 1984 года или после этой даты.
Doppler Effect is something very important from fundamental physics.
Эффект Доплера очень важное явление из фундаментальной физики.
This agreement shall take effect from 1 January 1995.
Настоящее соглашение вступает в силу с 1 января 1995 года.
Doppler Effect is something very important from fundamental physics.
Эффект Доплера   очень важное явление из фундаментальной физики.
Unique value effect Substitute awareness effect Difficult comparison effect
Эффект стоимостной уникальности Эффект осведомленности о заменителях
The concern of the Committee on the retroactive law does not make sense at all.
Озабоченность Комитета по проводу ретроактивного действия закона лишена всякого смысла.
In fact, it is difficult to separate cause from effect.
В действительности, трудно отделить причину от следствия.
Slovak Republic 10 February 1993 effect from 1 January 1993
Словацкая 10 февраля 1993 года в силе с 1 января
Basically, your body gets greater effect from your drinking water.
Это значит, что питьевая вода лучше воздействует на организм.
Total expenditure effect End benefit effect
Эффект сложности сравнения заменителей
Similarly, it was noted from the proceedings of the Committee on Contracts that 20 requisitions totalling 20.5 million were submitted to the Committee for retroactive approval.
Кроме того, на основе обсуждений в Комитете по контрактам было отмечено, что Комитету для ретроактивного утверждения было подано 20 заявок на общую сумму 20,5 млн. долл. США.
The medal is retroactive to October 24, 2001 and is active until a date to be determined.
Медалью могут награждаться выполнявшие свой долг с 24 октября 2001 года до даты которая будет определена.
Effect
Эффекты
Effect
Переключатель
Effect
Эффект
Effect
Затенение цвета
Effect
Цвет текста
Part of the growing climate effect results from our sheer numbers.
Частично, растущее влияние климата является следствием стремительного роста населения.
Very interesting side effect here, here's a slide from Phillip Longman.
Вот очень интересный побочный эффект, это слайд из работы Филлипа Лонгмэна.
This format will take effect from the 2007 08 season onwards.
Данный формат чемпионата вступил в силу с сезона 2007 2008.
Their mark is on their foreheads from the effect of prostrations.
Приметы признаки их на их лицах (имеются) следы преклонения ниц (от частого поклонения).

 

Related searches : Retroactive From - With Retroactive Effect - Retroactive Economic Effect - Effect From - Retroactive Pay - Retroactive Coverage - Retroactive Tax - Retroactive Accounting - Retroactive Duties - Retroactive Period - Retroactive Application - Retroactive Payment