Translation of "retroactive from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
From - translation : Retroactive - translation : Retroactive from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Retroactive. | Во, тупой. |
Retroactive as of last year. | Обратно, как в прошлом году. |
1 Making Time (Retroactive) 1998 Complete Collection, Vol. | 1 Making Time (Retroactive) 1998 Complete Collection, Vol. |
In 1993, only one case of retroactive appointment occurred. | В 1993 году имел место лишь один cлучай ретроактивного назначения. |
These Guidelines are not intended to be of a retroactive nature. | Ниже приводится рекомендуемая номенклатура наименований |
In April 1985, the State party abrogated the breadwinner criterion for married women, with restrictive retroactive effect. On 11 December 1986, the author unsuccessfully applied for retroactive unemployment benefits. | В апреле 1985 года государство участник отменило критерий кормильца в отношении замужних женщин ретроактивно с определенными ограничениями. 11 декабря 1986 года автор попыталась получить пособие по безработице в ретроактивном порядке, но безуспешно. |
The applicant applied in 1992 to make retroactive contributions from 1966, when she started her employment on the reserve, to 1988. | В 1992 году заявительница обратилась с ходатайством о ретроактивном внесении взносов с 1966 года, когда она начала работать в резервации, по 1988 год. |
Thus, women who, like the author, are employed at the time of applying for retroactive benefits, do not fulfil the legislative requirements and are therefore not entitled to a retroactive benefit. | Таким образом, женщины, которые, подобно автору, на момент направления ходатайства о выплате пособий в порядке ретроактивного действия имели работу, не отвечают требованиям законодательства и потому не имеют права на получение пособий в порядке ретроактивного действия. |
The retroactive approval of contracts with consultants should be discontinued immediately (rec. 6 (e)). | Необходимо немедленно прекратить практику ретроактивного утверждения контрактов с консультантами (рек. 6е). |
The concern of the Committee on the retroactive law does not make sense at all. | Озабоченность Комитета по проводу ретроактивного действия закона лишена всякого смысла. |
Similarly, it was noted from the proceedings of the Committee on Contracts that 20 requisitions totalling 20.5 million were submitted to the Committee for retroactive approval. | Кроме того, на основе обсуждений в Комитете по контрактам было отмечено, что Комитету для ретроактивного утверждения было подано 20 заявок на общую сумму 20,5 млн. долл. США. |
The medal is retroactive to October 24, 2001 and is active until a date to be determined. | Медалью могут награждаться выполнявшие свой долг с 24 октября 2001 года до даты которая будет определена. |
With retroactive effect, Mr. González apos resignation, tendered on 28 December 1984, was transformed into a dismissal. | Задним числом отставка г на Гонсалеса, оформленная 28 декабря 1984 года, была представлена как увольнение. |
The Decree also explicitly provides in paragraph 4 that the punishment of tattooing shall have retroactive effect. | В пункте 4 декрета также прямо предусмотрено, что наказание в виде нанесения татуировки имеет обратную силу. |
With regard to the McKerr case, the delegation had clearly stated that the 1998 Act was not retroactive. | Касаясь дела Маккерра, делегация ясно указала на то, что Закон 1998 года не имеет обратной силы. |
In this regard, please indicate the percentage of female employees who have received the appropriate retroactive salary adjustments. | В этой связи просьба указать, какова в процентном отношении доля трудящихся женщин, получивших надлежащую ретроактивную корректировку выплат по заработной плате. |
The resulting savings were offset by the retroactive increases in mission subsistence allowance rates referred to under item 1. | Связанная с этим экономия была компенсирована ретроактивным повышением ставок суточных для членов Миссии, упомянутым в разделе 1. |
(A) Column 6, item 1.1.3, includes military retirements and pensions, retroactive retirements and pensions and scientific and technological research staff. | (A) Цифра в колонке 6 (строка 1.1.3) включает выплаты при выходе в отставку и пенсии военнослужащих, ретроактивные выплаты и пенсии и расходы на научно технический персонал. |
In addition, 20 requisitions totalling 20.5 million were submitted to the Committee on Contracts for retroactive approval (see para. 135). | Кроме того, 20 заявок на общую сумму 20,5 млн. долл. США были представлены Комитету по контрактам для ретроактивного утверждения (см. пункт 135). |
Substantive issue Retroactive application of lighter sentence after legislative change articles of the Covenant 14, paragraph 1, and 15, paragraph 1 | Статьи Пакта пункт 1 статьи 14 и пункт 1 статьи 15 |
Article 14 of the Constitution provides that no law shall be given retroactive effect to the detriment of any person whatsoever . | В статье 14 Политической конституции Мексиканских Соединенных Штатов говорится, что никакой закон не имеет обратной силы во вред какому либо лицу . |
In the instant case, the Committee noted that the law in question did not, as a rule, provide for retroactive benefits. | В связи с данным делом Комитет отметил, что соответствующее законодательство, как правило, не предусматривает ретроактивных выплат. |
The Act provides for the grant of retroactive benefits for up to one year preceding the date of application only in exceptional circumstances can benefits be granted as from an earlier date. | Закон предусматривает выплату ретроактивных пособий в течение до одного года, предшествовавшего дате подачи ходатайства только в исключительных обстоятельствах эти пособия могут выплачиваться с более ранней даты. |
The practice of retroactive signing of consultancy contracts in OPS should be discontinued uncompromising efforts are needed (annex I, rec. 6 (f)). | Необходимо прекратить практику ретроактивного подписания контрактов консультантов в УОП в этом вопросе требуется предпринять решительные усилия (приложение I, рек. 6f). |
(Claim by former United Nations staff member that the refusal to implement the reclassification of her post from the G 4 to the G 6 level, retroactive to 1 January 1985, violated her rights) | (Заявление бывшей сотрудницы Организации Объединенных Наций о том, что отказ осуществить реклассификацию ее должности с уровня О 4 до уровня О 6 ретроактивно с 1 января 1985 года нарушил ее права) |
Bear v. Canada (Attorney General) involved the Minister's refusal to permit the applicant to make retroactive contributions to the Canadian Pension Plan (CPP). | Дело Bear v. Canada (Attorney General) было связано с отказом министра разрешить заявительнице внести ретроактивно взносы в Канадский пенсионный план (КПП). |
However, since the author had found other employment as of April 1984, she could not claim retroactive benefits under the Unemployment Benefits Act. | Однако, поскольку в апреле 1984 года автор нашла другую работу, она не имеет права претендовать на выплату ей в ретроактивном порядке пособия на основании Закона об обеспечении безработных. |
Its retroactive effect constitutes a violation of article 15 (1) of the International Covenant on Civil and Political Rights (see para. 49 above). | Его ретроактивное применение является нарушением статьи 15 (1) Международного пакта о гражданских и политических правах (см. п. 49 выше). |
The International Criminal Court, which is now taking shape in The Hague with the selection of its first justices, does not have retroactive jurisdiction. | Международный Суд по Уголовным Делам, который в настоящее время обретает форму в Гааге, выбирая своих первых судей, не имеет юрисдикции обратной силы. |
The ACVZ cannot agree with the proposal advanced by inter alia women's organisations to grant victims of trafficking in women retroactive asylum seeker status. | ККДИ не может согласиться с предложением, в частности, выдвинутым женскими организациями, о предоставлении жертвам торговли женщинами статуса лиц, ищущих убежище, с учетом принципа обратной силы. |
The Standing Committee's findings have no legal force, and the rule that criminal law should not have retroactive effect does not apply to them. | Выводы Постоянного комитета не имеют юридической силы, и на них не распространяется норма о том, что уголовное право не имеет ретроактивной силы. |
The projected savings for mission subsistence allowance were offset by the retroactive increases in the mission subsistence allowance rates referred to under item 1. | Предполагаемая экономия по статье quot Суточные для членов Миссии quot была компенсирована ретроактивным повышением ставок суточных для членов Миссии, упомянутым в разделе 1. |
(Claim by internationally recruited United Nations General Service staff member for retroactive payment of allowances granted to her prospectively after Judgement No. 408 Rosetti) | (Заявление сотрудницы категории общего обслуживания Организации Объединенных Наций, набранной на международной основе, о выплате ей ретроактивно надбавок, на которые она имеет право после принятия решения 408 Розетти) |
It cannot be assumed as a matter of course that a retroactive granting of benefits as of 23 December 1984 is an appropriate remedy. | Предположение о том, что выплата пособия в ретроактивном порядке начиная с 23 декабря 1984 года является надлежащим средством восстановления прав, нельзя принимать как само собой разумеющееся. |
Amendment no. 26 restricts the Ministry of Industry, Trade and Labor's ability to grant an employer with a retroactive permit to dismiss a pregnant employee. | Поправка 26 ограничивает возможность министерства промышленности, торговли и труда по предоставлению работодателю ретроактивного разрешения на увольнение беременной сотрудницы. |
2.7 In 1991, further amendments to the WWV abolished the restriction on the retroactive effect of the abolishment of article 13, paragraph 1, subsection 1. | 2.7 В 1991 году в ЗОБ были внесены дополнительные поправки, снимающие ограничения на имеющую обратную силу отмену подпункта 1 пункта 1 статьи 13. |
3.1 The author claims that the decision not to grant him full retroactive benefits violates article 26 juncto articles 3 and 5 of the Covenant. | 3.1 Автор утверждает, что решение о невыплате ему ретроактивно пособия в полном размере нарушает статью 26, а также статьи 3 и 5 Пакта. |
Additional requirements were due mainly to salary revision, resulting in a 2.9 per cent increase retroactive from 1 July 2003 and the appreciation of the euro as compared to the United States dollar during the financial period. | Дополнительные потребности обусловлены прежде всего повышением размера оклада на 2,9 процента ретроактивно с 1 июля 2003 года и повышением на протяжении финансового периода курса евро по отношению к доллару США. |
Perhaps the campaign against Dominicans of Haitian descent will stop when the Dominican judiciary acknowledges that the retroactive denial of citizenship violates fundamental human rights law. | Возможно, кампания против доминиканцев гаитянского происхождения остановится, когда доминиканская судебная власть признает, что лишение гражданства задним числом нарушает фундаментальный закон прав человека. |
In post conflict settlements, NHRIs play a key role in investigating violations and protecting against impunity, as well as preventing the retroactive application of criminal laws | В постконфликтных ситуациях НПЗУ играют ключевую роль в расследовании нарушений и защите от безнаказанности, а также в предотвращении ретроактивного применения уголовного законодательства. |
He acknowledged the fact that owing to the fiscal deficit of the territorial Government, 64 million in retroactive salary increases had been withheld during 1992 1993. | Он признал тот факт, что в связи с дефицитом бюджета правительства территории в период 1992 1993 годов не удалось ретроактивно выплатить прибавку к жалованию на общую сумму 64 млн. долл. США. |
(Claim by UNDP staff member whose status was converted in 1983 from the Field Service to the Professional category, that the payment of two additional steps recommended by the JAB be made retroactive to the date of the conversion) | (Заявление сотрудника ПРООН, который в 1983 году был переведен из категории полевой службы в категорию специалистов, о выплате ему ретроактивно с даты перевода надбавки за две дополнительные ступени, как это было рекомендовано ОАК) |
The Supreme Court took the view that the implementing Act may not be applied with retroactive effect, this being prohibited by article 16 of the Dutch Constitution. | Верховный суд придерживался той точки зрения, что Закон об осуществлении Конвенции не может применяться ретроактивно, поскольку это запрещено статьей 16 Конституции Нидерландов. |
Decree No. 115 has explicit retroactive effect, but is to be suspended should deserters or evaders who are at large surrender within a limited period of time. | Указ 115 имеет четко выраженную обратную силу, однако его действие приостанавливается, если разыскиваемые дезертиры или лица, уклоняющиеся от военной службы, сдаются в течение ограниченного срока. |
You set out on your castle siege with a thesis on the material and criminal responsibilities of politics, and a retroactive financial disclosure of assets over twenty million. | Борьбу за президентский замок вы начали с тезисами о материальной и уголовной ответственности политиков и об обратных имущественных декларациях на сумму выше двадцати миллионов. |
Related searches : Retroactive Effect From - Retroactive Pay - Retroactive Coverage - Retroactive Tax - Retroactive Accounting - Retroactive Duties - Retroactive Period - Retroactive Application - Retroactive Payment - Retroactive Billing - Retroactive Cover - Retroactive Change